Книга Один день в декабре, страница 72. Автор книги Джози Силвер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Один день в декабре»

Cтраница 72

Я возвращаюсь в зал, сажусь за стол и улыбаюсь розовощекой официантке, которая кладет мне на тарелку кусок цыпленка.

— Спасибо. Выглядит очень аппетитно.

Джек тоже получает порцию цыпленка. Для Аманды в срочном порядке готовят лосося на пару. Ожидая, пока его принесут, Джек просит налить нам вина.


Джек

Принимаясь за десерт, я ощущаю некоторую неловкость. Стыдно быть таким обжорой, сидя рядом с человеком, упорствующим в своем презрении к сладкому. Но я с детства обожаю торт «Три шоколада», а выпитое вино лишило меня силы воли. Аманда поднимается из-за стола, сказав, что хочет глотнуть свежего воздуха, а я продолжаю набивать свою ненасытную утробу, искоса поглядывая на Лори.

— Аманда — очень приятная девушка, — заключает она.

— Да, она классная девчонка.

На Лори торт, судя по всему, не производит такого сокрушительного впечатления, как на меня. Она лениво ковыряет его вилкой, объедая по краям.

— Вы давно вместе?

— Месяцев шесть или около того.

Может быть, даже чуточку больше. Мы познакомились на вечеринке в честь помолвки нашего общего друга. Круги, в которых вращаются люди, работающие на телевидении и радио, в Эдинбурге особенно узки, так что им часто приходится пересекаться. Вид у Аманды был скучающий, я решил ее немного развлечь и завел какой-то пустой разговор. В результате с вечеринки мы ушли вместе. Я думал, то будет лишь небольшое приключение. Но теперь, похоже, Аманда стала частью моей жизни.

— У вас серьезные отношения?

Я едва не давлюсь тортом и таращу на Лори глаза:

— Ты что, моя мама?

— А разве только маме позволено задавать подобные вопросы?

— Если тебе так интересно, она мне нравится. Аманда знает, чего хочет, и нам хорошо вдвоем. — Несколько секунд мы молчим, я запиваю торт вином. — Как тебе замужняя жизнь?

Лори отодвигает в сторону тарелку с недоеденным тортом и берет стакан:

— Замечательно! Правда, Оскар много времени проводит в Брюсселе, и я без него скучаю. — Она пожимает плечами и усмехается. — А в общем, все здорово. Можно сказать, у нас идеальный брак.

— Судя по всему, их брак тоже будет идеальным, — указываю я глазами на Сару и Люка, сидящих за соседним столом.

Лори тоже смотрит на них, взгляд ее задумчив.

— А ты никогда не жалеешь, что расстался с Сарой? — неожиданно спрашивает она.

— Нет! — отвечаю я без колебаний. — Посмотри на нее. Сияет, как солнце. Когда она была со мной, она так не сияла.

Лори по-прежнему не сводит глаз с Сары.

— Жаль, что они уезжают, — вздыхает она. — Мне будет страшно не хватать Сары. — Лори одним глотком осушает стакан. — Куда запропастилась эта официантка? Я хочу еще выпить.

Кажется, я немного перебрал. Не то чтобы я пьян в стельку, но трезвым меня тоже не назовешь. Мы переместились в большой зал ресторана, где играет оркестр, как всегда, слишком громко. Приходится незаметно регулировать крохотный слуховой аппарат, который мне прописали, когда я наконец прекратил валять дурака и сходил к специалисту. Правда, сейчас мне кажется, что слух у меня улучшается. Переезд в Шотландию принес мне пользу во всех смыслах, в том числе и в физическом.

Аманда выскальзывает из зала, чтобы позвонить. Лори танцует с Люком в нескольких футах от меня. Хотя слово «танцует» тут не вполне подходит.

Точнее сказать, они занимаются акробатикой. Он швыряет ее из стороны в сторону, а она хохочет.

— О, да ты настоящий Фред Астер! — говорю я ему, когда грохот смолкает и оркестр начинает играть что-то более мелодичное. — Теперь я понимаю, чем ты взял Сару.

— Эта женщина завладела моим сердцем! — с пафосом произносит Люк.

Полагаю, причина этого пафоса кроется в том, что он выпил слишком много пива. Хотя Люк, несомненно, славный парень. Я пожимаю ему руку. Как-никак, он мне не совсем чужой. Он был первым, кто подбежал ко мне после той чертовой аварии, смутно помню, как он надо мной склонился. А теперь Люк намерен жениться на Саре, и это здорово, потому что слепому ясно: они созданы друг для друга. Конечно, мы с ним практически не знакомы, но внутренний голос подсказывает мне: это не человек, а чистое золото.

— Смотри береги там Сару, — наставительно изрекаю я. — Не возражаешь, если я потанцую с Лори?

Люк в последний раз заставляет Лори совершить головокружительный кульбит и перекидывает ее через руку.

— Она твоя, приятель!

— А меня что, никто не спрашивает? — насмешливо вскидывает бровь Лори.

Люк подмигивает и целует ее в щеку.

— Прости, Лори, мне все равно нужно пойти посмотреть, как там Сара. — Он расплывается в улыбке и отходит.

Лори стоит рядом со мной. Она запыхалась, щеки ее горят, глаза сияют. Сейчас она кажется такой, какой была раньше, счастливой и беззаботной.

— Потанцуешь со мной, Лу? Вспомним старые времена?


Лори

Не знаю, что ответить, потому что мне хочется ответить «да». Точнее, этого хочет одна часть моей души, более безрассудная. Другая, более разумная, считает, что мне нужно держаться от Джека подальше. Особенно когда я уже потеряла счет выпитым сегодня стаканам.

— Прошу тебя! — не отстает Джек.

— А где Аманда? — Я беспомощно озираюсь по сторонам.

Джек проводит рукой по волосам и пожимает плечами:

— Пошла позвонить. — Он слегка хмурится и добавляет: — Или ответить на телефонный звонок. В любом случае она не будет возражать.

— Ты уверен?

Джек хохочет, словно я задала чертовски глупый вопрос.

— Аманда не какая-нибудь ревнивая маньячка, Лу. Она знает, что мы с тобой старые друзья.

Не могу удержаться от улыбки. Я так долго не слышала, как он смеется.

Уже поздно, лампы горят неярко, и в его зеленых глазах пляшут знакомые золотистые искорки. В точности как в тот декабрьский день, когда я впервые взглянула в эти глаза со второго этажа автобуса. С тех пор прошла вечность. Но та девчонка из автобуса все еще живет во мне и не позволяет ответить «нет».

— Ну что ж, давай потанцуем.

Джек привлекает меня к себе, одной рукой обнимает за талию, другой сжимает мою руку.

— Не могу поверить, что Сара действительно уезжает, — бормочу я. — Да еще в такую даль.

— Все будет хорошо, — шепчет он мне на ухо. — Мир в наши дни стал маленьким. В любую даль можно добраться без проблем. К тому же существуют телефоны.

— Но я не могу звонить в Австралию каждый день. Да и Сара будет слишком занята, чтобы постоянно болтать со мной.

— Не можешь звонить Саре, звони мне, — предлагает Джек, касаясь подбородком моей макушки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация