Книга Исчезнувший мир, страница 70. Автор книги Том Светерлич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Исчезнувший мир»

Cтраница 70

– На колени, – сказал он. – Вот здесь.

Я не послушалась, и он снова ударил меня пистолетом, теперь по спине, так что я покачнулась и упала на колени перед деревом Вардогер. Нестор расстегнул наручники на одном запястье. Именно это произошло с Мариан, подумала я. Нестор завел мои руки за ствол дерева, я прижалась лицом и грудью к холодной, гладкой коре, как будто обнимая ее. Он свел мои руки вместе и застегнул браслеты. Я дернулась с мыслью: «Одна Мариан была привязана веревкой, а другая проволокой».

– Что показала тебе Николь? Что могло заставить тебя так поступить?

– Она провела меня через это место, через это дерево, – сказал Нестор. – Провела меня по пути, и я кое-что видел. Не знаю, что я видел. Видел себя, снова себя, а все вокруг заледенело. Я видел конец света, Шэннон.

– Еще не конец…

– Ты сказала, что я был религиозен, когда мы познакомились? Религия – неверное слово. Я взывал к Господу на том льду, Шэннон, и когда он откликнулся, я понял, что его голос хуже тишины. Николь сказала: «Открой глаза», заставила меня смотреть, и я увидел распятого Христа, но отражение вверх тормашками, в воздухе вырос вечный лес распятых. Еще не конец, в этом ты права. Я верю в вечную жизнь, но не как раньше. У меня нет души, ни у кого ее нет. Я состою из плоти, крови и внутренностей, но души у меня нет. Бог – это паразит, живущий в твоей крови, Шэннон. Я видел распятых, деяние Бога. Эти люди никогда не умрут, а будут вечно мучиться. Вечная жизнь благодаря Богу? Это хуже смерти.

Нестор повесил ключи от браслетов на ветку.

– Когда-то я тебя любил, – сказал он. – Наверное, ты мне не поверишь, но я тебя любил. Когда мы только познакомились, в те несколько дней, когда мы работали вместе. Может, все сложилось бы иначе, если бы ты не исчезла, не знаю. Но теперь уже поздно.

– Не оставляй меня здесь, – взмолилась я, но Нестор уже ушел.

Я услышала его шаги по хвойной подстилке, а вскоре их заглушил ветер. Мариан тоже привязали здесь, но она сбежала. Она выбралась к реке и увидела себя у дерева. А может, я тоже была привязана здесь – другая я, бесконечное отражение, дубль в мире дублей.

Тсуги пронзал яркий оранжевый закат. Через некоторое время я услышала шаги. Из-за деревьев появились два человека – настороженные, как почуявшие охотника олени. Кобб и еще один, которого я не узнала, блондин с густой бородой. Они были в зеленом камуфляже и армейских ботинках, оба с винтовками AR-15 через плечо.

Кобб нагнулся и заглянул мне в глаза. Здоровенный амбал с туповатым взглядом.

– Это и правда ты, – ухмыльнулся он.

Я выдержала его взгляд, но Кобб не отвернулся, и я сплюнула. Я была беззащитна, обнимая ствол в наручниках.

– Это она, – сказал Кобб, размахнулся и вмазал мне по лицу рукой-молотом.

Я поняла, что он сломал мне нос, а боль пронзила череп до самого затылка. Кровь хлынула на белое дерево, потекла из ноздрей в рот. Спутник Кобба засмеялся, и Кобб снова ударил, на этот раз в челюсть.

– Это та сучка, которая убила Джареда, – сказал он.

И еще один сокрушительный удар по лицу. Я не могла пошевелиться, не могла избежать ударов.

– Она же одноногая, – сказал другой, он только с ухмылкой наблюдал.

У корней Вардогера я увидела свои окровавленные зубы. Я съежилась, по телу растекалась боль, я знала, что ничего не могу сделать, что Кобб убьет меня, если захочет. Но он сказал:

– Сними наручники.

Браслеты расстегнули, но тут же стянули мои руки обратно, только спереди.

– Помоги мне с ней, – сказал Кобб.

Они вдвоем подняли меня и потащили, но тут Кобб спросил:

– Идти можешь?

И я пошла сама, из опасения, что они могут со мной сделать в противном случае. Я сдалась, покорилась им – три удара меня сломили. На одежду капала кровь с лица, больше крови, чем я могла себе представить. Боковое зрение затуманилось, как будто со всех сторон подкрадывались тени. Кобб потащил меня вниз по холму, на звук журчащей воды. Но теперь вместо одного пепельно-белого дерева в окружении сосен я увидела вереницу белых деревьев, уходящую вдаль, одинаковых белых деревьев.

– Что происходит? – спросила я.

– Обман зрения, – ответил Кобб.

Глава 3

Наверное, это иллюзия, бесконечная рекурсия одинаковых деревьев. Они стояли всего футах в пятидесяти друг от друга, и мы пошли вдоль этих деревьев, хотя это было нелегко. Вскоре лес вокруг изменился, сосны стали гуще и кололи иголками. Я боялась, что мы заблудимся среди повторяющихся деревьев, но Кобб раздвинул плечами ветки, и мы очутились на поляне у реки. Похолодев, я узнала это место.

Это был Красный ручей, Вардогер – сосны, поляна, река. В прошлый раз, когда я здесь была, то узнала приметы, но не само место, а теперь поняла, что именно здесь была распята. Я так и не сумела разобраться в том, что случилось здесь много лет назад, до сих пор пыталась это понять, но покрылась мурашками, вспоминая лед, замерзшие стволы сожженных деревьев и пургу. Я вспомнила, что моя кожа тогда горела, будто от химического ожога, как я расстегнула скафандр и обнаженная вышла на зимний ветер. Окоченевшее тело, лед и чернильная река. Я висела в воздухе на невидимом кресте. Одно дерево Вардогер упало и мостиком лежало поперек бегущей черной воды, кто-то обрубил ветки.

Мы приблизились к группе людей у поваленного дерева, все были в шубах или кутались в одеяла. Когда Кобб и его приятель толкнули меня на колени в траву, лишь один из этой группы подошел ко мне. Высокий и худой, он ступал пружинистыми шагами. Солнечный свет играл на его золотисто-рыжих волосах, превратив их в ореол. В отличие от остальных, с неопрятными бородами, он был гладко выбрит, с резко очерченными скулами, а глаза тонули в тени. Как там говорила Мариан? Дьявол. Патрик Мерсалт сказал, что Дьявол может пожирать людей одним взглядом. Я поняла, что Хильдекрюгер – и впрямь дьявол во плоти. Двигался он со змеиной грацией, слегка приоткрыв рот и прикоснувшись к губам кончиком языка, как будто хотел попробовать меня на вкус.

– Шэннон Мосс, – сказал он. – Ты не похожа на свою фотографию. Кто это тебя так отделал?

Как я выгляжу? Меня затошнило при мысли об изуродованном лице. Язык нащупал гладкие десны с кровоточащими отверстиями вместо зубов. Нос съехал набок. Пульсировала боль.

– Кобб, – ответила я.

– Он тебя просто измордовал, – сказал Хильдекрюгер.

Все мои чувства обострились. Мы очутились в другом лесу. Нестор провел меня внутрь, не в то место, где я была с Ньоку и О'Коннором. Здесь не было птиц, вообще никаких звуков, не считая наших собственных, какая-то странная тишина. Ветки деревьев шевелились, но я не слышала шелеста. Хильдекрюгер вытащил охотничий нож с зазубренным черным лезвием и подошел ко мне сзади.

Нет, нет, нет. Он меня убьет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация