Книга Недоступная и желанная, страница 65. Автор книги Лоретта Чейз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Недоступная и желанная»

Cтраница 65

– Какой риск?

– Дело в моей семье, – с трудом выговаривая каждое слово, произнесла Лидия. – Ты ничего не знаешь о ней. Мне следовало рассказать тебе раньше, но я была слишком возбуждена. Меня так встревожила мысль о том, что ты, возможно, погиб, а потом… – Она отстранилась от Вира. – Это такой бред. Мне захотелось сделать тебя счастливым, а ты стал настаивать на том, чтобы немедленно пожениться. Я не знаю, почему мне захотелось сделать тебя счастливым, а тем более почему я возомнила, что способна на это.

– Сделать меня счастливым очень легко, Гренвилл. Для этого тебе только надо снять твою…

– Моя мама сильно болела, когда родила мою сестру, – сказала Лидия быстро, будто боялась, что не успеет. – Она умерла, когда мне исполнилось десять. Три года спустя умерла моя младшая сестра. Мой отец был третьеразрядным актером, пьяницей и игроком. Я не могу вспомнить ничего хорошего о нем. – Заламывая в волнении руки, Лидия пошла к камину. – Во мне течет дурная кровь. Твоя семья заслуживает лучшей. Ты не можешь не учитывать мнение представителей семейной линии, которую ты возглавляешь.

– Пропади пропадом эта линия, – сказал Вир, но без особой злости. Он видел, что Лидия ужасно расстроена, практически находится на грани срыва. Понятное дело, сказывались события этого растянувшегося до бесконечности дня. Он подошел к ней. – Вот что, Гренвилл, ты только послушай себя. Ты, оказывается, еще больший сноб, чем Дейн. Тебя вдруг озаботила семейная линия, которую я представляю. Что случилось с мисс Свобода, Равенство, Братство? Куда девалась леди Борец за права женщин? Где моя драконесса?

– Я не драконесса, – почти прошептала Лидия. – Я всего-навсего безродная бумагомарательница с несносным характером.

– Похоже, сегодня юмор не поможет тебе прислушаться к доводам рассудка, – сказал Вир, – попробуем разрешить эту проблему в спортивной манере.

Он отошел в сторону и стянул с себя сюртук. Затем развязал шейный платок. Одного его резкого рывка оказалось достаточно, чтобы освободить от пуговиц жилет, который тут же оказался рядом с сюртуком. Пара быстрых движений ногами – и ботинки полетели в разные стороны.

Вир поднял кулаки и встал в бойцовскую стойку.

Лидия смотрела на эти действия с изумлением.

– Ударь меня, – распорядился он. – Даю тебе три попытки. Если не сумеешь коснуться, три попытки перейдут ко мне.

– Чтобы ударить меня? – спросила ошарашенная Лидия.

Вир ослабил стойку.

– Ну что ты, Гренвилл, если я ударю тебя, ты будешь валяться на полу без сознания, – произнес он снисходительно. – На кой черт мне это нужно? Подумай. – Герцог вновь принял боксерскую стойку. – Если ты промахнешься, я получу право три раза бросить тебя на кровать и удовлетворить свое желание.

Голубые глаза вспыхнули убийственным огнем.

– Катись к черту, Эйнсвуд, ты слышал хоть одно из моих слов? Можешь ты хоть ненадолго отделить мозг от детородного органа и подумать о своем будущем, о своих предках, о своем положении?

Он покачал головой.

– Извини. Не столь воспитан. Ну давай же, Гренвилл. – Вир выпятил подбородок. – Неужто тебе не хочется сломать мне челюсть? А как насчет носа? – Он поднес кулак к своему носу. – Может, больше понравится украсить меня фингалом? Шансов у тебя нет, но будет забавно посмотреть на твою попытку.

Лидия смотрела на него, все более раздражаясь.

Вир, пританцовывая, нанес удар в воздух правой рукой, затем левой.

– Давай же! Чего ты боишься? Это же твой шанс влепить мне пару горячих, как ты обещала на Винегар-Ярд. Или это была пустая похвальба? Сделать больно моей челюсти слишком тяжело для твоей маленькой ручки, о нежный цветочек? А-а, ты, наверное, хорошо усвоила тот урок?

Кулак возник будто ниоткуда. Быстрый как молния низкий удар был нацелен точно в его пах. Вир увернулся в последнюю долю секунды.

– Не туда, Гренвилл, – выдохнул он, стараясь не выдать удивления. – Подумай о наших детях.

Лидия отступила назад и, прищурившись, внимательно осмотрела Вира с головы до ног, выискивая щель в отработанной в десятках поединков защите.

– Ты не говорил, что я должна драться честно, – сказала она.

– У тебя нет шансов, чтобы ты ни делала, – язвительно улыбнулся он.

Лидия подняла руки над головой, согнула их в локтях под прямым углом и начала медленно раскачиваться всем телом из стороны в сторону, как это делают готовящиеся к нападению кобры. Дополнительное сходство придавали распущенные волосы, рассыпавшиеся по плечам золотым нимбом. Зрелище было настолько завораживающим, что Виру ужасно захотелось расслабиться и нежно погладить ее по голове. Однако он сразу пресек это желание, напомнив себе: его противница может действовать совершенно непредсказуемым образом. У нее в запасе множество трюков в дополнение к необычайно быстрой реакции.

Смысл затеянной игры был ясен: Лидия отвлекает, ожидая, когда он откроется или хотя бы ослабит защиту. Поэтому Вир сосредоточил все внимание на предстоящем ударе, стараясь определить, каким образом он будет нанесен. Ему удалось это буквально за доли секунды до начала атаки. Выдала драконессу искра, блеснувшая в направленном вниз взгляде. В то же мгновение Вир чуть отклонился в сторону, что и спасло его от удара, нанесенного ногой. Промахнувшись, Лидия потеряла равновесие и начала заваливаться набок. Он инстинктивно рванулся к ней на помощь и лишь чудом успел отпрянуть, увернувшись от направленного в пах локтя.

– Господи Иисусе! – с трудом выдохнул Вир.

Говорить было трудно не столько из-за сбившегося дыхания, сколько от изумления. Промедли он мгновение, и она заставила бы его согнуться буквой S.

Вир стоял в боевой стойке, не позволяя себе ослабить защиту, и наблюдал за ее движениями, перебирая в уме все известные ему ругательства.

– Это была третья попытка, Гренвилл. Теперь моя очередь.

Она резко повернулась лицом к нему.

– А что бы было в случае твоего проигрыша? – спросила Лидия.

– Ты бы получила еще три попытки. Затем я. И так до тех пор, пока кто-нибудь из нас не выиграет. Победитель делает то, что хочет.

«И будь я проклят, если ты не хочешь того же, чего хочу я», – мысленно добавил Вир.

Лидия скрестила руки на груди и вскинула голову.

– Что ж, хорошо. Делай худшее.

Вир, примерно так же как недавно Лидия, оценивающе осмотрел ее с головы до ног и стал медленно обходить вокруг. Она стояла не двигаясь, лишь немного поворачивала голову, следя за ним настороженным взглядом. Зайдя ей за спину, он остановился и замер на несколько долгих секунд, заставляя ее ждать в неопределенности и тем самым усиливая напряженность момента. Затем Вир чуть-чуть нагнулся, его слегка приоткрытые губы прикоснулись к ее уху и опустились по бледной щеке к подбородку.

– Какая нежная… Твоя кожа, будто лепестки роз, – шептал он, в то время как его пальцы пощекотали ее плечи, соскользнули через грудь на бедра и вновь поднялись вверх.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация