Книга Гавань моего сердца, страница 82. Автор книги Анна Матир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гавань моего сердца»

Cтраница 82

— Домом будет руководить Миранда, а не я.

— Миранда? — прошептал Блэйн.

Как я и предполагала, он был в замешательстве. Я надеялась, что оно не перерастет в презрение. Блэйн откашлялся.

— Не понимаю.

Я вздохнула.

— Я люблю этих детей, это место, но я не смогла быть управляющей. Не справилась со своими обязанностями. Это не мое. Я… Мне пришлось жертвовать слишком многим, чтобы успевать выполнять свои обязанности. Я отказывалась от того, что было для меня важно. — Взяв его руки в свои, я посмотрела в его глубокие темные глаза. — Сможешь ли ты простить меня, Блэйн? Я не хотела причинить тебе боль. Я не хотела…

Мне сложно было облечь свои чувства в слова после тех душевных ран, которые я нанесла ему. И себе. Сделав глубокий вдох, я задала вопрос, который не давал мне покоя:

— Скажи мне, есть ли у нас шанс вернуться к той точке, где мы остановились?

Блэйн помог мне подняться и вывел из дома. На заднем дворе росли два куста гортензий. Усыпанные листьями, но без единого бутона.

Я ахнула:

— Неужели ты…

— Я готов на все, чтобы сделать тебя счастливой. Даже высаживать гортензии в полночь, — усмехнулся Блэйн.

В моей груди вспыхнул огонь. Блэйн никогда не переставал беспокоиться обо мне. Он всегда обо мне заботился, в то время как я была эгоистичной и ветреной, искала престижа и почестей, чтобы забыть ту маленькую девочку, которую когда-то забрали из тюремной камеры ее матери. Неужели он действительно сможет простить меня за это?

Блэйн нежно провел большим пальцем под моим веком, стирая слезинку.

— Ты спросила, есть ли у нас шанс вернуться обратно. Нет, Сэди. Я думаю, назад дороги нет.

Моя улыбка исчезла. Он провел пальцем по моей щеке, спускаясь ниже, чтобы приласкать уголок моих губ.

— Но, как и с твоими цветами, мы можем начать все сначала, — продолжал Блэйн. — Внести в нашу жизнь свежую струю, наполнить ее красками.

Он обнял меня за талию, привлекая к себе.

— Я люблю тебя, Сэди. Я полюбил тебя с той самой минуты, когда мы с Картером вошли в теплую кухню. Десятилетняя девочка с глазами мудреца, ты понимала чужую боль и страдания так же, как и я.

— Значит, у нас есть надежда? Мы можем строить общие планы?

Блэйн улыбнулся уголком губ. Как Картер, когда замышлял пакости.

— Вы намекаете на обручальное кольцо, мисс Силсби?

Мое лицо предательски вспыхнуло жаром. Даже Блэйну я никогда не заявляла о своих чувствах так откровенно.

— Нет, я… — Я высвободилась из его объятий, увиливая от ответа. — Я не буду работать в Доме, но мое призвание связано с детьми, и я это чувствую. Они нуждаются в моей поддержке. Особенно Картер.

— Конечно. Это твое призвание. И я не могу отказаться от своего брата. — Взяв меня за руку, Блэйн повел меня обратно в дом. — Посмотри на эту кухню. Что ты видишь?

Я окинула ее внимательным взглядом.

— Она… большая.

— Да. И к тому же я переоборудовал чердак под спальню. Я всегда представлял себе счастье именно таким — с шумной детской оравой. Конечно, у нас будут и собственные дети, но мы примем в свою семью столько малышей, сколько сможем.

Я посмотрела на него снизу вверх.

— Ты… все это спланировал?

— Да, я думал об этом.

— Я тоже, — прошептала я. — Мне кажется, если бы мы обсуждали это раньше, мы могли бы спасти друг друга от множества неприятностей.

— Возможно. Но, может быть, в наших ошибках тоже есть рука Господа. Ты удержала Дом на плаву и раскрыла таланты Миранды. А если бы я не приобрел эту ферму, пусть даже и в кредит, я не смог бы продать ее с прибылью и покрыть дефицит приюта, чтобы он продолжил свое существование. Мы оба сделали то, что было предначертано нам небесами. И что бы ни случилось, всегда нужно об этом помнить.

Я закрыла глаза, понимая справедливость его слов. Мы словно шли дорогами, которые были предначертаны нам свыше, не понимая, что они все равно в конце концов приведут нас друг к другу.

— Но мы можем учиться на своих ошибках. Я хочу, чтобы ты понимала: если ты до сих пор не уверена в том, чего хочешь, я буду ждать, пока ты определишься. Я не оставлю тебя. Никогда.

— Как никогда не оставишь Картера?

— Это немного другое, — улыбнулся Блэйн, и его руки обвили мою талию.

Он привлек меня к себе. Его голова склонилась ко мне. Я не отрывала взгляда от его губ. Я приподнялась на цыпочки. Блэйн тряхнул волосами, смеясь.

— Полагаю, это означает, что тебе понравилась моя идея.

Я кивнула, стыдливо глядя на него из-под полуопущенных ресниц.

Блэйн обхватил мое лицо ладонями.

— Я люблю тебя, Сэди Силсби. И всегда буду любить.

Мои руки обвили его шею, и наши губы слились в нежном поцелуе. Мое сердце наконец обрело свою гавань.

СЛОВА БЛАГОДАРНОСТИ

Канва этого романа обрела свои очертания после того, как я прочла историю Хантингтонского дома для сирот и обездоленных детей, который функционировал в Хантингтоне, штат Пенсильвания (родина моего мужа) с 1881-го до поздних 1930-х или ранних 1940-х годов, после чего произошло его слияние с Государственным агентством по делам детей и молодежи. Мне захотелось объединить множество событий и ситуаций, описанных в истории приюта, но использовать в качестве места действия вымышленный городок, чтобы иметь большую свободу в изложении деталей. Небольшие изменения не повлияют на подлинную историю реального города.

Я в бесконечном долгу перед Историческим сообществом округа Хантингтон и благодарна им за предоставленную мне возможность использовать исследовательские площадки. Особую благодарность я хотела бы выразить исполнительному директору Келли Кроекер — за предложение позвонить Нэнси Шедд и назначить ей встречу. Нэнси — автор двух книг (как минимум!) об истории Хантингтона, и она также давно интересуется проблемой приютов — ее бабушка была первой управляющей приютом.

В течение двух дней Нэнси изучила документы о Доме, которые, как она полагала, давно были безвозвратно утеряны. Я всегда буду помнить те счастливые выходные, которые мы провели вместе с ней, изучая историю приюта. Это было сродни раскопкам сокровищ! Благодарю Вас, Нэнси, за Вашу любезную помощь и поддержку.

Написание книги было самым сложным занятием за всю мою жизнь — от трудных, хотя и занимательных, исследований до громоздкого сюжета и персонажей, которые не хотели раскрывать свои секреты, пока я не переписала книгу несколько раз. Но Господь помогает тем, кто верует. Это Его сила и моя слабость проявились в книге, которую вы держите в руках. Я благодарна Господу и люблю своего Спасителя больше, чем когда-либо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация