Книга Солдаты Александра. Дорога сражений, страница 33. Автор книги Стивен Прессфилд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Солдаты Александра. Дорога сражений»

Cтраница 33

И тут появляется Александр. Невероятно, но наш царь покинул головной эшелон растянувшейся на многие мили колонны, чтобы вернуться к отставшим. Он опять с нами, а с ним и Гефестион, и молодая надежная свита. Происходит чудо: люди, только что проклинавшие его за этот безумный, для многих гибельный и предельно измучивший всех переход, теперь готовы целовать ему руки. Они стыдятся себя, своей слабости, своих прежних мыслей. Ведь Александр уже проделал весь этот путь и мог бы сейчас вполне заслуженно наслаждаться теплом благодатных низин, но он предпочел еще раз превозмочь все невзгоды. Наравне с нами. Не посиживая в седле, а в пешем порядке, в обычном кавалерийском плаще, ничем не отличаясь от прочих солдат. Буквально ничем, ибо за ним не ведут мула со снедью. На привалах наш царь собственноручно выкапывает острием копья коренья, и этот козий корм составляет весь его ужин. Ежели кто-нибудь рядом валится с ног, Александр поддерживает обессилевшего, подпирает плечом и говорит нам, что уже через три дня парни, идущие впереди, будут лакомиться сочными грушами на прогретых солнцем равнинах. А еще денька через три это ждет и всех нас.

— Не падайте духом, друзья. Держитесь. Да, нам приходится нелегко, но наши мучения не напрасны. И наши товарищи отдали свои жизни не зря: мы ошеломим и раздавим врага, обрушившись на него именно в тот момент, когда он не ожидает беды, и там, где он чувствует себя в абсолютнейшей безопасности.

Александр утверждает, что одно наше появление ввергнет неприятеля в трепет, ибо веками перевал Кавак в эту пору считался непроходимым. Мы же, свершив невозможное, покорили его. Это великий, незабываемый подвиг.

Книга третья
Бактрийская равнина
Солдаты Александра. Дорога сражений
19
Солдаты Александра. Дорога сражений

Бактрийская равнина, по просторам которой теперь движется армия, представляет собой зеленый оазис довольства и изобилия. Одного лишь взгляда на грушевые и сливовые сады, на поля, где возделываются и рис, и ячмень, достаточно, чтобы солдаты воспрянули духом. Бактрийцы — люди цивилизованные, они обитают не только в деревнях, но и в очень внушительных поселениях, напоминающих настоящие города. Горожанам, понятно, есть что терять, но терять ничего им не хочется, а потому за одиннадцать дней сорок таких городов сдаются без боя. После всех перенесенных невзгод это воспринимается как подарок, и наше войсковое соединение, не неся ни малейших потерь, шагает себе под ласковым солнцем и по хорошим дорогам к закромам самой щедрой из житниц Афганистана.

Рискованный план Александра работает. Бесс и Спитамен, пришпорив коней, бегут на север, за реку Оке. Повсюду видны следы свернутых второпях воинских станов. Отступающие пытались выжечь поля, оставив у себя за спиной обугленную пустыню, но местные жители встали против этого вмертвую и теперь компенсируют свои треволнения, запрашивая за все подряд двойную, а то и тройную цену, однако нам на это плевать. Мы рады уже и тому, что не мерзнем.

В Драпсаке раскинут огромный палаточный лазарет для тысяч обмороженных или еще каким-либо образом пострадавших во время беспримерного перехода солдат. Одежда наша по большей части превратилась в лохмотья, половина людей без сапог. Состояние вьючных животных плачевное, от них остались лишь кожа да кости. Однако Александр останавливаться не намерен.

Стефан собирает наше подразделение и разъясняет обстановку. Говорит, что никто никого не неволит. Каждому небось хочется отдохнуть-отлежаться да и малость отъесться на больничных харчах, тем паче что у любого найдется дающая на то право болячка. Правда, в таком раскладе можно прохлопать редкостную возможность. Сейчас Александр гонится за врагом. Он не забудет тех, кто его не покинет.

У Флага почернели три пальца — два на руке и один на ноге. С помощью редкозубой пилы и деревянного молотка он самолично их отсекает. Флаг не одинок, сотни парней делают то же — или сами, как он, или просят товарищей. Солдаты готовы скорей умереть, чем обратиться к хирургам.

Армия пересекает Каменную пустыню. От жары и от жажды гибнут еще сотни три человек и сотен семь лошадей, зато Александр выходит к Оксу, можно сказать, на плечах у врага: всего лишь с двухдневным от него отставанием. Река полноводная, шириной где-то в тысячу с лишним ярдов, а все лодки с паромами Бесс и Спитамен, переправившись на другой берег, сожгли. Маки, ничуть не обескураженные, становятся лагерем и принимаются вязать плоты.

Наши женщины по-прежнему с нами. Пережитые испытания их совершенно преобразили. Они сильно приподнялись, как в наших глазах, так и в своих собственных, и боятся лишь одного: прекращения боевых действий. Ведь тогда армия может решить, что больше в них не нуждается. А это не так. Они все время стараются приносить пользу. Гологузка, например, смазывает стертые ступни солдат уксусом и обвязывает кротовыми шкурками. Гилла вправляет кости. Еще одна девушка, Дженин, добывает невесть откуда для всех желающих назз и панк. Без этих помощниц уже и не обойтись, теперь на их стороне даже Флаг.

Да, горы изменили и нашего бравого ветерана. Смерть Толло нанесла ему сильный удар, но она сделала его человечнее, добрее. Раз и Лука для него стал «сынком», то куда уж тут дальше?

В Драпсаке Флаг получает свою четвертую награду — Серебряного Льва, а в придачу и полталанта чистейшего полновесного серебра. Сумма немалая. И на что же он ее тратит? Флаг, во-первых, оплачивает погребение четырех женщин, погибших в горах, во-вторых, договаривается с армейским лекарем, чтобы тот по-хорошему вытравил пятой плод, в-третьих, обновляет нашему подразделению снаряжение, а что остается — отправляет в Македонию, родичам Толло.

Нет, толком я этого человека не знал. Я больше смотрел на него со страхом и трепетом, чем с уважением, но теперь все становится на места. Ушел куда-то лихой, свирепый вояка, остался солдат. В самом высоком смысле этого слова. Суровый, грозный, несгибаемый — и в то же время отзывчивый и ранимый.

В городке под названием Талокан он отводит меня в сторону и сует мне в руку шапку. Ту самую, с кабаньим клыком, принадлежавшую Толло.

— Это тебе.

Я не могу носить ее.

У меня нос не дорос.

Кто я, а кто Толло?

Но по настоянию Флага я засовываю шапку в котомку: он утверждает, что вещь мертвеца приносит удачу.

Дальше меня ждет и другой сюрприз: собрав подразделение, Флаг объявляет, что теперь мое место первое, во главе ряда. Шутит он, что ли?

— Какие шутки, Матфей? Поздравляю с повышением — ты теперь командир.

Вот уж не чаял! Мало того что отныне я, как дурак, обязан буду томиться на командирских советах, так мне еще (вот стыдуха!) придется с важной физиономией отдавать приказы друзьям — Тряпичнику, Рыжему Малышу или тому же Луке. Как такое возможно?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация