Книга Злодей для ведьмы. Ключ к мечте, страница 21. Автор книги Ольга Шерстобитова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Злодей для ведьмы. Ключ к мечте»

Cтраница 21

Снова открыла книгу. На моем счету уже имелось много зелий, которые я успешно и быстро готовила, но Ингар, и Лис настаивали, чтобы я не останавливалась на достигнутом, каждый день изучая хотя бы одно новое зелье и заклинание. И я была согласна.

В этот раз решила не спускаться в гостиную, загадав вернуться за час до обеда. И достала свой ведьминский котелок. Чуть погладила край, предвкушающее улыбнулась.

Посуды для приготовления эликсиров здесь было немало, зелья я варила в разных котелках, давая возможность настояться, пока изучала что-то новое. Но для таких экспериментов всегда использовала старый котелок. Иногда мне даже казалось, что он имел собственный характер. То вредничал, нагреваясь дольше, чем нужно, то, наоборот, чуть не выливал зелья через край.

Конечно, я пыталась отыскать информацию о магической силе и характере ведьминских вещей, но не преуспела. На вид котелок был самым обычным, никакими волшебными свойствами не обладал, и вскоре я от него отстала. Любовалась, варила зелья и не озадачивалась.

В ведьминой комнатке я оставалась долго, хотя времени почти не почувствовала. В обычном мире прошло всего три часа, а для меня — непонятно сколько. Но зелий я наварила безумно много. Даже сделала для своих покупательниц необходимые крема и мази. Улучшающие цвет лица, убирающие мелкие морщины, с омолаживающим эффектом… От желающих их приобрести не было отбоя.

За час до обеда вернулась, перетащила тяжелые корзины, которые Лис и Лиравир составили в отдельную комнату, и прихватила метлу, намереваясь отправиться на испытания. Фамильяр увязался следом. Я не возражала, все-таки одной садиться на летное средство было страшновато.

В этот раз метла слушалась. Не делала резких поворотов, не пыталась сбросить. Никак, рассказ о средневековых временах произвел впечатление. Впрочем, Лис думал, что дело в моей силе и уверенности.

— Твой дракон однозначно маньяк, — заметил фамильяр, когда на крыльцо дома вышла Адария и позвала нас обедать.

— Это почему же?

— Столько заклинаний даже я бы не накрутил. Сдается, на этой метле ты и сквозь полк нечисти прорвешься целой и невредимой.

— Такой функции там точно нет, — заметила я, фыркнув, но внутри все тлело угольками радости.

Забота Ингара была безумно приятна.

— Если нажать на этот камешек, — показал фамильяр на черный опал, — твой дракон окажется рядом. Кстати, у него сегодня день рождения.

— Что? — поразилась я.

— То. Он не сказал, судя по реакции.

— А… почему? — озадачилась я.

— Полагаю, не хотел держать тебя весь день на скучных церемониях и заставлять выслушивать поздравления в его честь. Ну и не менее скучном бале, который состоится вечером.

— Но после заката я к нему перемещусь!

— Забыла, что на тебе нет артефакта? Он и не знает, когда ты решишься отправиться в гости после разговора с его отцом. Отвлекал вон… подарком.

И на метлу опять покосился. В глазах зажегся какой-то сумасшедший огонек, радужка стала совсем серебряной. Кажется, Лис жалеет, что у него нет ведьминских сил. Ведь только они способны поднять эту вещь в воздух.

Я еле удержалась от смешка, но над словами фамильяра о принце драконов задумалась.

— Так что, Ингара поздравлять будешь?

— Разумеется. А переместиться не проблема, заветный ключ-то имеется!

— Куда же без него, — усмехнулся Лис. — Лучше подумай о подарке на день рождения.

Вот уж задачка так задачка! Что можно подарить мужчине, у которого есть все?

Я размышляла над этим за обедом, который опять готовил Лиравир. Еда оказалась съедобной. Быстро учится! Может, стоило удивиться, но мысли были поглощены Ингаром.

Бог удачи весь обед странно на меня косился, а потом поинтересовался, может ли выбрать свободную комнату, раз собирается тут жить. Я кивнула, доедая суп, потянулась к сладкой булочке.

— Эй, хватит в облаках летать! — возмутился Лис. — Нам нужно еще в лавку собираться! И мы хотим добраться на метле! Ингар даже заклинание для переноса тяжестей предусмотрел.

Значит, точно не отвертеться.

В итоге мы вытащили корзины с зельями и сборами трав на крыльцо, а я удлинила метлу. Пристроили поклажу, проверили прочность закрепления.

— А ты тоже с нами хочешь? — спросила я, смотря на Лиравира, который обнял Ринару за плечи и довольно улыбнулся.

— Разумеется! Никогда не летал на метле, — сознался этот… ненормальный.

— И в лавке не торговал, — ехидно заметил Лис.

— А что! Интересно же!

Подшучивая и подкалывая друг друга, мы дружно взлетели, восседая на метле. Ребята наперебой восхищались всем подряд, делились эмоциями. Я же следила за направлением, время от времени шепча послушной метле комплименты и обещая вскоре долгое путешествие. А еще поглядывала вниз.

Эх! Хорошо летим! Распугали весь народ хуже дракона. Почтенные леди падали в обморок, мужчины прятались за углы домов и хватались за шляпы. Радовалась такому зрелищу лишь детвора, мчавшаяся за нами следом. Некоторые даже просили их покатать. Никудышная из меня злая ведьма, честно сознаюсь!

Когда подлетали к площади, заметила рабочих. Они суетились и явно что-то строили. Женщины несли ленты и гирлянды цветов, маги в центре шептали заклинания и разливали зелья. Малышня мешалась под ногами и повсюду совала любопытные носы.

— Сегодня какой-то праздник? — поинтересовалась я у Лиса, потому что остальные были явно не в себе. Слишком сильное впечатление произвел на них полет на метле.

— Древняя традиция, — усмехнулся Лис. — В Ярине отмечают День принцессы Селении. Она жила больше трехсот лет назад. Когда на королевство напала нечисть и жители уже отчаялись спастись, в Селении проснулся дар волшебства.

— Ого!

— Не то слово! — хмыкнул фамильяр. — Принцесса превратила всю нечисть в деревья. Видишь, вон там, в центре, мастера и маги делают из дерева ее статую? Девушки потом украсят ее цветами.

Я покосилась на странную конструкцию, затем на разноцветные магические фонарики, которые прятались по стеклянным банкам, и стала медленно спускаться.

Детвора с восторгом закричала, покупатели у лавки прижались к стенам. Теперь на меня взирали бледные лица.

— Г-гос-спож-жа в-ведьм-ма, — пролепетала Майра, моя постоянная клиентка, покупавшая настои от головной боли, — а откуда у вас метла?

— Любопытной Варваре на базаре нос оторвали, — ответила я.

Майра испуганно взвизгнула и стала ощупывать упомянутую часть тела, будто боялась, что нос и правда исчезнет.

Остальные побоялись задавать вопросы, тревожно посматривая то на меня, то на метлу. Впрочем, вскоре несколько взглядов скользнуло к Лиравиру. Ринара ревниво взяла его под руку, покрепче прижавшись к жениху.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация