Книга Когда Остыли Следы, страница 35. Автор книги Блейк Пирс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Когда Остыли Следы»

Cтраница 35

Вставая с кровати и одеваясь Райли неожиданно подумала: «Никаких телефонных звонков. Не сегодня».

С одной стороны, она сомневалась, что получит всю необходимую информацию по телефону, а с другой, она чувствовала необходимость что-то сделать, выйти из дома и говорить с кем-то лицом к лицу.

Райли спустилась и увидела, что Габриэлла уже тщательно готовится к сегодняшнему ужину.

Buenos días, сеньора Райли! – сказала она с широкой улыбкой. – Я и не слышала, как вы пришли вчера вечером.

– Девочки ещё спят? – спросила Райли.

– Да. Они вчера весь вечер думали, что вы с ними будете делать сегодня. Я не знала, что им ответить.

Райли вздохнула – конечно, сегодня же суббота.

Ей не приходило в голову, что девочки могут ждать сегодня совместного времяпрепровождения. Но ведь она полностью занята расшифровкой послания про Ромео. Ничего, она как-нибудь загладит свою вину перед ними.

– Габриэлла, мне нужно пойти кое-куда по делам, – сказала она. – Позавтракаю по дороге.

– Когда вы вернётесь?

Райли сглотнула.

– Не знаю, – сказала она. – Это может занять какое-то время.

Габриэлла молча посмотрела на Райли пронзительным взглядом. Райли схватила булочку и вышла из кухни. Она быстро съела завтрак по пути к машине. Когда она выехала с парковки, её тоска усилилась, теперь ей было очень грустно.

Райли знала, что до базы морской пехоты в Квантико совсем недалеко, но всё же у неё было предчувствие, что домой она вернётся ещё очень нескоро.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Приближаясь к Квантико, Райли надеялась, что поездка оправдается. Нельзя было сказать, что это приятная поездка – нет, она чувствовала комок ужаса, сгустившийся в самом низу её живота.

Она прошла через знакомые ворота, но сегодня она пошла не по знакомому маршруту. Она направилась в главный корпус Базы морской пехоты, которая занимала большую часть огромной, в 20 тысяч гектар, территории.

Проходя мимо, она задержала взгляд на статуе, которая символизировала гордость и честь – то была меньшая копия Мемориала Корпуса морской пехоты, расположенного на Арлингтонском национальном кладбище, изображавшего шесть морских пехотинцев, поднимающих американский флаг.

От этого зрелища ей не стало теплей.

У неё сохранилось слишком много неприятных воспоминаний о военной жизни из детства.

Она не часто бывала в этой части базы, что было даже странно, ведь она работала так близко. Территория принадлежала академии ФБР и ОПА, но она никогда не приходила сюда, если только ей не нужно было это по делу.

Она прошла мимо дополнительной охраны и сообщила, по какому она делу, после чего её направили в кабинет Дадли Картера, секретаря административной поддержки. Увидев в холле, по которому она шла, стольких людей в форме, она ужаснулась. Она помнила время, когда её отец тоже так одевался.

Войдя в скромный кабинет Картера, она с облегчением увидела, что молодой парень штатский – по крайней мере, он не был в униформе и в его манере не было почти ничего военного. То был тощий парень в очках с толстыми линзами и с узким подбородком.

Она вытащила свой значок и представилась, объяснив, зачем она пришла.

– Я так полагаю, это связано с делом ФБР, – сказал парень.

Райли почувствовала, как напряглось её горло, когда она ответила:

– Да.

Сколько ещё ей предстоит солгать этому человеку?

Она сказала:

– Мне нужна информация о людях, которые участвовали в кампании «Ромео» под командованием капитана Оливера Суинни в конце 1960-х. То была часть в одиннадцатом батальоне тридцатого полка.

Картер был настроен скептически:

– Такую информацию легко найти онлайн, – заметил он.

– Я знаю, но мне нужно отсеять их. Нужно выяснить, кто из них ещё жив и где сейчас находится.

Картер пристально посмотрел на Райли на мгновение.

Райли занервничала.

Спросит ли он её, над каким делом она работает?

Спросит ли он имя её начальника в ОПА?

И что тогда ей сказать?

«Успокойся, – сказала она себе. – Маловероятно, что он будет интересоваться секретными данными».

Картер наконец отвернулся к компьютеру и спросил:

– Какие года вы ищете?

Райли сказала ему года, когда кампанией командовал её отец.

Какое-то время Картер стучал по клавиатуре молча.

Он сказал:

– Я вижу двести сорок трех человек, которые ещё живы, и у меня есть их адреса, но лишь тех, о ком у нас есть сведения. Я уверен, что есть и те, кто ещё жив, но за кем мы перестали следить. И некоторые из моего списка живых могли умереть с тех пор, как информация обновлялась последний раз.

Райли почувствовала отчаяние.

Как ей разобраться среди стольких имён?

Одно дело, будь у неё в распоряжении ресурсы ОПА.

Но она была совершенно сама по себе.

– Сколько из них сейчас проживает в Вирджинии? – спросила она.

Картер застучал клавиатурой.

– Я вижу двадцать пять человек, – ответил он.

«Хотя бы так», – подумала Райли.

Она попросила Картера распечатать список имён и адресов, а потом вышла из здания.

На открытом воздухе, вдали от людей в форме и военной дисциплины ей стало легче дышать. Но она всё ещё волновалась. Она села в машину и стала рассматривать список, распечатанный для неё Картером.

У неё было двадцать пять имён и двадцать пять адресов.

Будет ли толк от этих данных?

Откуда ей знать?

Кто бы то ни был, кто убил её мать, он всё ещё жив – иначе зачем Хэтчеру давать ей наводку?

Но является ли он одним из людей из этого списка?

Он мог быть любым из этих 243 человек, а мог быть вовсе не в списке.

То, что убийца до сих пор живёт в Вирджинии, было всего лишь домыслом.

Даже не догадкой.

Её чутьё ничего не говорило ей.

Она крепко закрыл глаза и постаралась всё продумать.

Мужчина, который служит вместе с её отцом в морской пехоте, вероятно – всего лишь вероятно, – убил её мать.

Это всё ещё не совсем укладывалось у неё в голове.

В конце концов, она провела всю жизнь, считая, что убийца был случайным вооружённым грабителем.

Она думала, что убийство то было бессмысленным, бесцельным, глупым.

Но теперь она поняла…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация