Книга Наследие Дракона, страница 64. Автор книги Дебора А. Вольф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследие Дракона»

Cтраница 64

Истаза Ани коснулась ее плеча.

– Ханней… Ханней Джа’Акари…

Девушка выпрямила спину и подняла на нее глаза.

– Истаза Ани.

Старшая женщина коротко кивнула.

– Джа’Акари, ты знаешь, как следует поступить?

– Мне нужно предупредить Сулейму. Она может угодить прямо в расставленные сети.

– Все гораздо серьезнее, девочка. Речь идет не только о благополучии Сулеймы. Что тебе известно об истории Атуалона? О Сандеринге?

– О Сандеринге? – Ханней моргнула, сбитая с толку неожиданной сменой темы. – Только то, что вы рассказывали нам в детстве. Шла война между Синданом, Атуалоном и Кварабалой, и чужеземные маги сошли с ума, перебив всех, до кого смогли добраться. Они отравили воздух и воду, выжгли землю и довели кинов до такого бешенства, что те начали нападать на людей. Погибло много народу, и всем казалось, что наступил конец света. Но все это – седая древность.

– Да уж, седая древность… – Истаза Ани уставилась на Ханней. – Так говоришь, седая древность? Неужели я так плохо вас учила?

– Верховная наставница?

Ханней ничего не могла понять. В чем она ошиблась?

– Сегодня Сандеринг для нас не менее актуален, чем тысячу лет назад. Отчего, думаешь, нас осталось так мало? Отчего по нашим городам бродит больше призраков, чем детей? По какой причине так мало вашаев хотят объединяться с людьми? – Верховная наставница кивнула в сторону большого кота. – Иннахиль был уже взрослым, когда Атуалон последний раз воевал с Синданом, и потомок пленил его народ и продал в рабство. Спроси у него, в какой «седой древности» проходила эта война. И у моего народа тоже порасспрашивай. Некогда д’зееранийские караваны тянусь по пустыне, словно драгоценные камни в женском ожерелье… Теперь же мы стали воспоминанием, отзвуком прошлого. Мы продали своих дочерей зееранийцам, чтобы не стать рабынями или кем-нибудь похуже.

Ханней опустила глаза и низко склонилась:

– Ина аасати, истаза.

Она не хотела причинять боль своей наставнице.

Истаза Ани фыркнула.

– Ох, выпрями спину. Не твоя вина, что я слишком много говорила вам о чести и недостаточно – о нашей истории. Но, похоже, она сама открывает пасть, чтобы откусить от нас еще немного, и мы должны хорошенько подумать, прежде чем приниматься за дело. Я передам это предупреждение – и этот нож – Хафсе Азейне. Как бы там ни было, повелительница снов погрязла в этом дерьме по уши. А ты вернешься в Эйш Калумм и доложишь умм Нурати о нашем успехе, только об этих находках ничего не говори. Держи голову холодной, глаза широко открытыми, а рот – на замке.

– А как я объясню то, что вернулась без вас? Сказать им, что вы поехали в Атуалон?

– Нет. Скажи им… – Ани бросила взгляд на медную коробку и улыбнулась. – Скажи, что я отправилась на рынок чужестранцев в Байид Эйдтен, чтобы продать гаденыша. За него могут дать не один соляной кувшин, а нам они нужны позарез.

Ханней чувствовала, как Кости Эта давят на нее, точно гигантские пальцы, сжимающиеся, чтобы ее расплющить. Дракон Солнца Акари казался далеким, его свет истончался и слабел. Возможно, он отвернулся от нее из-за ее лукавства.

– Как скажете, верховная наставница.

Истаза Ани внимательно вгляделась в ее лицо. Странная, тихая улыбка заиграла на ее губах.

– Теперь ты стала настоящей Джа’Акари, и такой честной воительницы я еще не встречала. – Она склонила голову, совсем чуть-чуть. – Клянусь солнцем, рада тебя видеть, Ханней.

– Клянусь солнцем, и я рада вас видеть… Ани. – Ханней больно прикусила губу. – Я сделаю все, как вы сказали. В любом случае, как вы не устаете нам повторять, сегодня не самый худший день для смерти.

Ани рассмеялась.

– И правда, денек для смерти не самый плохой, Ханней Джа’Акари. Но всегда помни и о том, что для жизни этот день подходит еще лучше.

Ханней нужно было о многом подумать.

– Истаза… Ани. Вы ведь не думаете, что первая воительница и умм Нурати каким-то образом к этому причастны? – Она махнула рукой, указывая на кучу костей. – Это было бы… отвратительно. Немыслимо. Чтобы человек нанес вред вашаю…

Дикий вашай Иннахиль обнажил клыки в безмолвном оскале.

– Верно, немыслимо, – согласилась верховная наставница, тряхнув головой.

Она так и не ответила на вопрос.

20

Я нашел ее кимаа.

Физическое тело Курраана лежало, растянувшись рядом с неподвижной оболочкой Сулеймы. Его голос гремел отзвуками Шеханнама.

Хафса Азейна подняла взгляд от заново перетянутой лиры: Может быть, ее ранили или держат в плену?

И то и другое.

Магия перевертыша или атулфаха?

Ни первое, ни второе, – ответил кот. – Но от этой магии несет пауками. Она высасывает ее са. Так что лучше бы тебе поспешить.

Пауки…

Хафса поставила бастовскую лиру прямо и оперлась щекой на один из выступающих рожков.

Значит, сон Сулеймы был правдив: мы действительно имеем дело с арахнистом. Культ Эта снова возродился.

Выходит, что так.

Хафса Азейна какое-то время подержала пальцы на струнах из кишки. Арфа звала ее, но повелительница снов устала от дороги, от беспокойства, от кровавой бойни.

Чертовы араиды, и что им тут понадобилось? С паучьим народом я не ссорилась. По крайней мере, до этого дня. Можешь отыскать для меня Ани?

А ты отдашь мне взамен мальчишку?

Ни за что.

Ну что ж, попытка – не пытка.

Курраан вздрогнул во сне, когда его смех выветрился у нее из головы.

Хафса Азейна поднесла лиру поближе к себе, расслабилась и начала играть. Звуки выходили сладкими, низкими и такими же мягкими, как голос этого покойника…

В Шахад менестрель забрел примерно за полгода до этого. Его рот был набит детскими сказками, мешки полнились диковинными товарами, а глаза искрились лестью всякий раз, когда отыскивали ее. Хафса до сих пор помнила его лицо: высокие скулы, лучезарная улыбка и дыхание с запахом меда, пряностей и сладкой лжи.

Я могу тебе помочь, – нашептывал он, протягивая к ней руку, точно собирался убрать пряди волос с ее лица. – Я могу помочь вам обеим, сберечь в целости и сохранности, только скажи, где девочка, и я позабочусь о вашей безопасности.

Сладость улетучилась из его голоса в тот самый миг, когда он начал кричать. Его сердце по вкусу не походило ни на мед, ни на пряности, и тем не менее лира, на которую она сейчас опиралась, звучала прекрасно. Струны из человеческих кишок издавали ни с чем не сравнимые вибрации. Хафса Азейна закрыла глаза и сыграла песню, исполненную триумфа и искупления, – такую острую, что она могла бы заставить заплакать саму Зееру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация