Книга Наследие Дракона, страница 84. Автор книги Дебора А. Вольф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследие Дракона»

Cтраница 84

Он устал, устал до мозга костей. Левиатус не находил себе места и ужасно переживал за Сулейму, но вместе с тем он вернулся домой, а это значило, что теперь нужно проявлять особую осторожность. Все, чего хотел юноша, – это передать сестру на отцовское попечение и упасть рядом с ней, наевшись до отвала, однако желания сердца с легкостью могли завести его в ловушку.

Левиатус схватил за руку одного из самых верных солдат и, не останавливаясь, подтащил его поближе.

– Таддеус, – сказал он, – отправь мантид членам Третьего Круга. Я приму их в Закатном Зале.

– Слушаюсь, Не Ату. – Драйик Таддеус коснулся рукоятки своего меча. – Будет ли Матту Пол-Маски в числе приглашенных?

Левиатус поднял брови. А у этого мальчика острый ум.

– Да, полагаю, его стоит пригласить. Хорошая мысль.

– Следует ли мне послать за угощениями? – За шлемом в виде скалящегося дракона вспыхнула дерзкая улыбка. – А может быть, за пеммиканом и тухлой водой?

– Еда нужна непременно, но если я учую пеммикан, то лично скормлю твою задницу жукам-мягкотелкам. Я ясно выражаюсь?

– Сэр! – Таддеус хлопнул по своему кожаному нагруднику и скрылся.

Кто-то врезался Левиатусу в бедро, едва не сбив его с ног.

Нападение совершилось раньше, чем можно было ожидать, – подумал он. Левиатус вытащил короткий меч, повернулся вокруг своей оси…

…и замер. Наконечник его меча был на расстоянии вытянутой руки от лица юного подмастерья Хафсы Азейны. Грудь мальчика вздымалась и опадала, но он даже не глянул на оружие.

– Заклинатель теней сказал своей ученице, чтобы я передал тебе, – быстро заговорил Дару, хватая воздух ртом. – Возникли проблемы с лошадьми.

– С лошадьми? Что там еще за проблемы?

– Твои люди пытаются к ним прикоснуться.

– Мои люди и должны их касаться, – ответил Левиатус. – Это их обязанность. Здесь в городе мы держим смотрителей, которые ухаживают за нашими лошадьми.

– За вашими лошадьми. Но наши – другое дело. Если чужеземец коснется аcила, его ждет неминуемая смерть.

Левиатус потер лицо. У него не было времени разбираться с твердолобыми людьми и темными умами, по крайней мере, сегодня. Он повернулся к своему третьему помощнику.

– Гекатес, – вздохнул Левиатус, – пойди и скажи конюхам моего отца, чтобы они перестали трогать лошадей зееранимов, пока кого-нибудь не прикончили и не съели.

Гекатес помедлил:

– Смотритель конюшен Иппос…

– Выглядит сочным боровом в глазах варваров, которые уже много дней питаются одним пеммиканом и заплесневелыми краюхами хлеба. Возьми вот это. – Левиатус снял с пальца перстень с печаткой и вручил его драйику. – Это заткнет рот старому мешку с ветрами. Зееранимам следует показать конюшни и пастбища, и они сами будут смотреть за собственными лошадьми. Ступай! Ступай!

Гекатес отдал честь и с поклоном удалился, и мальчик хотел последовать его примеру.

– А ты останься, – сказал Левиатус и положил ладонь Дару на плечо. – Ты пойдешь со мной. Держи ухо востро…

– А рот на замке, – кивнул мальчик.

– Умный парень. Сможешь не отставать?

– Я… да.

Левиатус повел мальчика и оставшихся стражников по коридорам так быстро, что еще немного – и они бы побежали, и успел добраться до Закатного Зала прежде остальных. Зал был богато обставлен и спроектирован так, чтобы глаз мог уловить последние лучи заходящего солнца. Западная стена представляла собой ряд узких арок, открытых ночному бризу. На восточной стене красовались искусно разрисованные плитки, изображавшие блестящего Дракона Солнца, распускающего крылья над широким синим морем. С потолка в беспорядке свисали доставленные из самого Запретного Города красные и золотые сферы магического света, а в центре комнаты стоял тяжелый каменный стол из бело-золотого мрамора. Дальняя стена привлекала внимание белым мраморным камином, сделанным в виде рычащей драконьей пасти, но в этот вечер огонь был не нужен.

Левиатус занял привычное место во главе стола, стража сгрудилась у него за спиной плотным полукругом, а Дару сел на низкую лавку рядом с сыном короля. Слуги с подносами появились в тот же момент, когда начали подходить члены Третьего Круга. Матту Пол-Маски явился первым. Сквозь крокодилью морду его разноцветные глаза сверкали нетерпением и злостью. Левиатус кивал входящим в зал патронам. Он угощался яствами и вином, даже не думая вставать.

Ученый мастер Ротфауст по своему обыкновению прибыл последним. В его растрепанных волосах и всклокоченной бороде торчали листья, а подушечки пальцев были испачканы чернилами. Он занял место в конце лавки, махнул одной из наиболее привлекательных прислужниц, и та расплылась в улыбке – Ротфауст пользовался у женщин невероятным успехом, – а затем, широко расставляя руки, чуть не выбил у нее из пальцев кувшин с вином.

– Левиатус, мальчик мой! В кухнях ходят слухи, что ты успешно выполнил свою миссию. Наша заблудшая овечка наконец вернулась домой! Я прикажу своим подмастерьям выбрать самых искусных птенчиков нынешнего года и лично прослежу за обучением ее мантиды. – Ученый мастер взял предложенное вино и снова улыбнулся девушке, глядя на нее поверх своей кружки. Служанка очаровательно зарделась и отвела взгляд. – Все присутствующие здесь невероятно рады тому, что ты вернул нам нашу королеву. А что с девочкой, как она себя чувствует? Когда мы сможем с ней познакомиться?

Левиатус посмотрел на говорящего и поднял бровь. В прежние времена Ротфауст был приближенным Хафсы Азейны и, несомненно, помогал ей бежать.

– Моя сестра рада приезду, так же, как и мы рады видеть ее здесь, ученый мастер. Но она нездорова и нуждается в отдыхе.

Он кивнул верховному лекарю Санторусу, который в ответ с серьезным видом склонил голову.

– Девочке требуется отдых и покой. – Голос лекаря загрохотал, словно отдаленные раскаты грома. Выгнув бровь, он окинул взглядом других патронов. – И, разумеется, Ка Ату пожелает провести какое-то время наедине с собственной дочерью, прежде чем вы начнете водить ее по городу.

– А-а? Что это означает? – Королевский казначей Эцио с подозрением обвел глазами стол. – Девочка захворала? Выходит, она отличается слабым здоровьем?

Подал голос Аасах, сидевший в начале стола.

– Сулейма Не Ату, – заговорил он, подчеркивая ее титул, – все эти годы росла в варварском племени зееранимов. Она такая же крепкая, как любой из присутствующих здесь солдатов принца. Девушка получила ранение, когда выполняла одно сумасбродное задание…

Левиатус внимательно всмотрелся в лицо заклинателя теней и заметил, что Матту последовал его примеру. К вящему удивлению окружающих, Йаэла осторожно помотала головой, и по тонким чертам ее лица пробежала тень.

– Сулейма поступила очень храбро, – сказала она. Левиатус впервые слышал из ее уст слова несогласия с мастером. – Она в одиночку сразилась с львиной змеей. И убила ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация