Книга Арвендейл. Нечистая кровь. Книга 2. Корни Тьмы, страница 49. Автор книги Роман Злотников, Юлия Остапенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Арвендейл. Нечистая кровь. Книга 2. Корни Тьмы»

Cтраница 49

Ее отец поднял бунт. Он решил посадить сына Катрионы на митральский трон – разумеется, не спросив, хочет ли этого она. Катриона не хотела. Не потому, что ее страшила власть – хотя и это тоже, – но потому, что она знала: Брайс такого ни за что не потерпит. Он никогда не позволит использовать ни себя, ни своих детей против короля Яннема. Его преданность брату была безграничной, неистовой, почти слепой. Хотя Брайсу не нравились многие действия Яннема, особенно когда доходило до арестов и казней, но он все равно не пошел бы против брата, хотя по-прежнему смел ему возражать – только он один и смел. Катриона могла лишь гадать, успели ли зародиться в Брайсе отцовские чувства к сыну: он видел ребенка лишь несколько раз, а на руках держал, как ей потом сказали, только во время обряда освящения. И имя выбрал такое, что Катрионе было стыдно произносить его вслух… Нет, она не знала, успел ли Брайс полюбить их сына. И понятия не имела, как он поступит, когда – и если – вернется. Будет ли защищать свою семью любой ценой или снова встанет на сторону брата, как преданный вассал, пожертвовав ради сохранения власти Яннема всем, что есть у него самого…

Когда он вернется. Если он вернется. Об этом думала Катриона, дрожа под распахнутым окном и тряся колыбель с плачущим сыном.

Стукнула створка двери. Катриона испуганно оглянулась – каждый раз при этом стуке она ждала, что в ее спальню ворвется муж или деверь с мечом наголо, – и увидела свою фрейлину, леди Аллену.

– Моя леди, здесь лорд Айвор, он желает…

– …видеть свою драгоценную дочь и не менее драгоценного внука, что же еще, – протянул лорд Глендори, бесцеремонно отодвигая в сторону замешкавшуюся фрейлину. На его красивом, нестаром еще лице играла сладкая улыбка, слегка скисшая от звуков младенческого рева. – Леди Аллена, заберите моего внука и успокойте.

– Но мой лорд, мы уже все испробовали, он никак не…

– Так дайте ему вина. Или макового молока. Или позовите магов, чтобы навели сонное заклятье. Мне объяснять вам, как нянчить детей?

– Но, мой лорд…

Катриона сделала фрейлине быстрый знак. Та умолкла, и, бросив на лорда Айвора осуждающий взгляд, подошла к колыбели и взяла на руки надрывающегося Алвура.

– Он скучает по отцу, – проговорила леди Аллена, тяжело глядя на герцога Глендори, и тот ответил очаровательной улыбкой, до сих пор разбивающей вдребезги женские сердца:

– Вы, я вижу, тоже скучаете по принцу Брайсу, моя леди. Как это печально.

Леди Аллена вышла, унеся младенца. Катриона какое-то время слушала затихающий в коридорах детский плач. Лорд Айвор постоял у порога, поигрывая своей излюбленной тростью с малахитовым набалдашником.

– Избавься от нее, – сказал он, когда все окончательно стихло. – Давно надо было это сделать.

«Я – законная супруга принца Брайса. Я – принцесса Митрила», – подумала Катриона и глубоко вздохнула.

– Аллена мне нужна, отец, – проговорила она. – Алвур к ней привык.

– Если привык, почему она не может заткнуть этого щенка? Заметь, я даже не спрашиваю, почему на это неспособна ты. Он орет уже сколько, сутки? Он спит вообще?

– Ему неспокойно. И мне тоже.

– Ну еще бы. А уж как неспокойно мне. Но разве это кого-то волнует? Разве кто-то здесь ценит все, что я для вас сделал?

Лорд Айвор прошелся по комнате, постукивая по полу тростью. Катриона сидела неподвижно, сложив на талии руки и чуть заметно сжав складки на юбке подрагивающими пальцами.

«Я – принцесса Митрила».

– Мы вас об этом не просили, – очень тихо сказала она.

Лорд Глендори, круто развернувшись, метнул в дочь презрительный взгляд.

– Разумеется, не просили. Дай тебе волю, ты бы так и провалялась на перинах, забившись в угол и рожая детишек, как наседка. Не худший вариант, впрочем, если бы ты только сумела прибрать своего муженька к рукам.

– Мой супруг не из тех, кто позволил бы женщине прибрать себя к рукам, отец.

– А ты, я погляжу, осмелела! Вот говорила бы ты так с ним, может, и прибрала бы. Ну да теперь уже все равно. Все обернулось не так уж плохо. Но мне не нравятся настроения при дворе, а поддерживают его такие, как эта сучка Аллена. Чтобы больше я ее здесь не видел, ты меня поняла?

«Я – принцесса Митрила. Я жена принца Брайса, а ты – только герцог. Ты ничего мне не сделаешь!»

– Она всего лишь верит, что мой муж жив. И я… я тоже… верю в это.

Лорд Айвор посмотрел на дочь с нескрываемым изумлением. Угол его рта дернулся в недоверчивой усмешке. Хищные пальцы привычно сжали малахитовый набалдашник трости – о, как хорошо Катриона знала этот жест. И эту трость. Каждый мускул ее плечей, спины и ягодиц знал эту трость. Она сжала складки платья крепче, выкручивая их в руках.

Но теперь она – принцесса Митрила.

– Ты действительно веришь, что он вернется? – с сомнением переспросил лорд Айвор. – Я знаю, конечно, что ты дура, но не до такой же степени, Кэт?

– Вы не убили его. Ни его, ни короля. Вы не видели их мертвых тел, а то, что вы показали Совету…

– Да, да. Теперь вижу, было ошибкой сообщать тебе об этом. Как и отправлять тебя с полдороги обратно в Эрдамар. Стоило тебе тоже поехать в Корстли и своими глазами все увидеть. Своими ушами услышать, как эти двое щенков уговаривали меня пойти на переговоры и молили о пощаде. Я предложил им легкую смерть, они отказались – что ж, моя совесть совершенно чиста. Но я думал, что ты будешь полезнее здесь. Что твое присутствие сдержит первые волнения, когда мы объявим о смерти короля и его брата и все поймут, что ты теперь – королева-мать. И с этой задачей ты справилась. Так что подумай хорошенько, что ждет тебя, если твой муж в самом деле жив и вернется. Станет ли он выслушивать твои оправдания, поверит ли, что ты ни о чем не знала. – Лорд Айвор сделал драматичную паузу, позволив Катрионе сполна проникнуться ужасом от такой перспективы. Потом добавил: – Но он не вернется, Кэт. Он использовал неизвестное колдовство, чтобы выбраться из донжона вместе с братом, и они оба при этом погибли. Иначе уже объявились бы. Прошло уже три месяца, деточка. У них все еще предостаточно сторонников. Какой смысл столько ждать, позволяя нам накопить еще больше сил и завербовать еще больше союзников? Проклятье, да если бы не эта сучка Ингери, мы бы уже десять раз успели короновать Арнольда!

Арнольд – такое новое имя дал лорд Айвор своему внуку. Он заявил, что лично вырежет язык любому, кто посмеет называть будущего короля Митрила поганым эльфийским именем. Поэтому Катриона звала так сына только мысленно. Вряд ли бы отец отрезал язык и ей, но вполне мог вытянуть тростью по спине, как в старые добрые времена. И его ничуть не смутило бы то, что она – принцесса Митрила и будущая королева-мать, а он – всего только герцог.

Лорд Айвор подошел к дочери вплотную и накрыл ладонью ее голову, слегка погладив по волосам. Катриона потупилась.

– Бедная, бедная моя девочка. Бедная дурочка. Я знаю, все это слишком тяжело для тебя. Но таков твой жребий. Таков жребий всего нашего рода – восстановить поруганную честь и достоинство Митрила, очистить от скверны, привнесенной нечистой кровью. Король без магии и его брат-полуэльф – я с самого начала знал, что они принесут нашей несчастной стране одни беды. Кто-то должен помешать им, не позволить больше марать славную историю нашего королевства, доченька. Так пусть это будем мы. Я, и ты, и твой прекрасный сын. Мы сделаем это все вместе, потому что мы семья. Я очень тебя люблю, ты же это знаешь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация