Фред проводит поиск по имени «Джудит Теннер»; выпадают сотни статей, но он наконец находит нужную. Фред всегда поражается тому, как много вещей можно узнать в Интернете без всяких высокопоставленных связей, как у его брата. За десять минут он узнает о Джудит Теннер следующие подробности: ее муж Ллойд погиб четырнадцать лет назад при пожаре в собственном гараже; очевидно, поджог совершил их сын Эдвард, которому в то время было шесть лет. Его отправили в психиатрическую лечебницу для дефективных детей, но в конце концов он сбежал оттуда.
Фред делает быстрый расчет. Этому сыну, Эдварду, сейчас должно быть примерно двадцать. Поисковая система не выдает никаких сведений о нем, как будто парнишка на самом деле исчез.
В конце концов удается выяснить нынешний адрес Джудит Теннер. Она живет в тихом пригороде, примерно в получасе езды отсюда. Фред смотрит на часы: немногим больше восьми вечера. Еще не поздно нанести ей визит.
Некко
Тропа, уходящая под мостом Блэчли к лагерю Глотателей Пламени, очень неровная, и Пруденс приходится нелегко; она идет медленно, дышит громко и с присвистом. Некко возглавляет колонну и время от времени останавливается, чтобы оглянуться. Тео пытается помогать Пруденс, но та отвергает ее предложения.
– Со мной все в порядке! – возмущается она.
– Откуда ты знаешь, что у Эбигейл есть дьявольский табак? – спрашивает Тео. – Я даже сомневалась в его существовании.
– Он существует, – говорит Некко. – Мисс Эбигейл и другие Глотатели Пламени сами готовят его. Зелье приносит им видения. Оно дает им силу, чтобы глотать огонь и видеть будущее.
– Ты когда-нибудь принимала его? – спрашивает Тео.
Некко выглядит так, как будто ее шокирует эта мысль.
– Нет, никогда.
– Но ты видела зелье? Видела, как люди принимают его?
– Много раз. Моя мать была Глотателем Пламени. Мы долго жили в их лагере.
– Без шуток? – изумленно спрашивает Тео.
– Это что, наркотик? – шепчет Пруденс.
– Да, – говорит Тео. – Но он не похож ни на что другое. Говорят, что если один раз попробовать его, то уже никогда не станешь прежним. В школе есть дети, готовые отдать все что угодно, лишь бы попробовать. Если бы я достала немного, то могла бы диктовать цену. Если бы у меня было достаточно зелья, то я бы расплатилась с Джереми.
– Забудь об этом, – резко говорит Некко. – Глотатели Пламени не продают его. Для них это духовное снадобье.
– Тогда, возможно, они могут поделиться?
– Они делятся только с теми, кого выбрало зелье.
– Ну да, разумеется. – Тео закатывает глаза. – Наркотик выбирает того, кто его принимает. Очень остроумно.
Мелкая галька выскальзывает из-под ног и скрипит под ногами. Они оскальзываются и спотыкаются в темноте, и Некко начинает сомневаться в том, что привести их сюда было хорошей идеей. Глотатели Пламени не любят чужаков, особенно тех, кто не уважает пути дьявольского табака.
– Уже поздно, – говорит Тео. – Ты уверена, что они не спят?
Теперь Некко слышит журчание воды и видит теплое сияние лагерного костра под мостом.
– Сегодня полнолуние, и они бодрствуют.
Эти женщины живут по лунному циклу и безразличны к смене времен года. Есть свое время для всего на свете. Есть время для сбора ягод, для выкладывания их на солнце для просушки, для измельчения их в порошок, для вдыхания зелья и получения видений. Есть время для пожирания пламени. Если вы будете делать это в неверном порядке или в неправильное время, все пойдет прахом. Зелье не принесет пользы, а огонь будет обжигать.
– Мы почти пришли, – шепчет Некко с сильно бьющимся сердцем – не от усилий, а от мысли вернуться в лагерь и снова оказаться в месте, полном воспоминаний. Они миновали старую лачугу, где она когда-то жила с мамой. Слева от входа по-прежнему висел прибитый гвоздем желтый дорожный знак: ВПЕРЕДИ КРУТОЙ ПОВОРОТ.
Некко не отрывает взгляда от этого знака и думает обо всех крутых поворотах их совместной жизни, о поворотах, за которыми скрывались ужасные провалы.
Поворот Мертвеца.
Она отводит глаза и видит четырех Глотателей Пламени, сидящих на корточках вокруг костра, как будто по сторонам света. Но чего-то не хватает. Мисс Эбигейл всегда говорила, что Глотатели Пламени обретают целостность только впятером, как пять лучей звезды.
«Мама. Вот кого здесь не хватает».
В сердце Некко звенит щемящая пустота.
– Мисс Эбигейл, мисс Стелла, мисс Корал, мисс Ф., – зовет Некко. – Это я, Некко.
Женщины смотрят в их сторону. Их зрачки сильно расширены, под носом – красные пятна от зелья. Если они нюхают зелье вчетвером, значит, сегодняшняя ночь предназначена для могущественных видений.
– Мы ждали тебя, – говорит мисс Эбигейл. – И я рада, что ты привела своих друзей. Присоединяйтесь к нам. Садитесь у огня. Думаю, мы поможем ответить на определенные вопросы, с которыми вы пришли сюда.
Некко приближается к костру, и Пруденс с Тео следуют ее примеру. Некко садится между мисс Эбигейл и мисс Стеллой, которая улыбается и заключает ее в сокрушительные объятия.
– Добро пожаловать домой, – шепчет мисс Стелла. – Мне тебя не хватало.
Пруденс устраивается на большом валуне у костра и старается поправить волосы, липнущие к блестящему от пота лицу. Тео садится со скрещенными ногами между Некко и мисс Эбигейл; она изучает лица незнакомых женщин. Мисс Стелла улыбается; ее карие глаза сияют. Слева от Стеллы сидит мисс Корал, которая сосредоточенно смотрит на огонь и не реагирует, когда Пруденс наклоняется вперед, прикасается к ее плечу и говорит: «Рада познакомиться с вами, меня зовут Пру Смолл». Не смутившись, Пруденс поворачивается направо, где сидит мисс Ф. с короткими, грязными светлыми волосами и кругами под глазами, похожими на синяки.
– Меня зовут Пру, – говорит Пруденс, но мисс Ф. брезгливо отодвигается от нее, плюет в грязь и говорит хриплым голосом:
– Я чую того, кому здесь не место. Человека с нечистыми намерениями.
Она неотрывно смотрит в огонь. Пламя щелкает и потрескивает, как будто соглашаясь с ней. Тео озабоченно смотрит на Некко.
– Но я всего лишь поздоровалась, – обиженно говорит Пруденс. – Я старалась быть вежливой.
– Великая Мать принимает всех, – говорит мисс Эбигейл. – Она сказала, чтобы мы ожидали вас. Мы узнали и другие вещи. Вещи, которые помогут вам. Важно, чтобы вы слушали. Все должны слушать очень внимательно.
– Однажды, давным-давно, Великая Мать отложила яйцо, – произносит мисс Стелла певучим голосом рассказчицы историй.
– И это яйцо стало нашим миром, – почти шепотом добавляет мисс Корал.
Мисс Стелла наклоняется вперед и берет огненную палочку: пропитанный керосином марлевый шарик на конце металлической проволоки. Она окунает шарик в огонь, и тот сразу же вспыхивает.