Книга Огненная дева, страница 67. Автор книги Дженнифер МакМахон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Огненная дева»

Cтраница 67

– Не знаю, Пру. Я…

– Нет, ты знаешь. И я тоже. Знаешь, чему я научилась у Глотателей Пламени вчера вечером? Что никакого «когда-нибудь» не существует. Мы тратим бо́льшую часть нашей жизни на ожидание будущего, верно? Но есть только настоящее. Здесь и сейчас. Мы не хотим очнуться через много лет и понять, что упустили свой шанс.

– Ну, хорошо, – говорит он и поворачивает на узкую дорогу, идущую вдоль реки. Судя по GPS-навигатору, они уже через минуту будут на месте. – А какая мечта у тебя?

«Ты, – думает Пруденс. – Моя мечта – быть с тобой».

Разумеется, она не говорит об этом, но на долю секунды, когда их взгляды встречаются на ухабистой грунтовой дороге в маленьком автомобиле мистера Марселя, Пруденс думает об этом с такой силой, что он несомненно читает ее мысли.

– Я хочу создать цирк, – говорит она. – Не маленький игрушечный цирк, вроде того, что стоит у меня в гостиной, а настоящий цирк с клоунами и глотателями пламени, с большим золотистым слоном. И думаю, мистер Марсель, что в моем цирке найдется место для настоящего силача. Тебе это интересно?

Он поворачивается, смотрит на нее и улыбается своей ослепительной улыбкой.

– А силач может устроить представление с учеными птицами?

– Может? Он должен! Это будет единственный и неповторимый номер. Идеально!

Теперь Пруденс видит это: ее силач в полосатом трико, с навощенными и закрученными усами и сияющей лысиной, и стая птиц вокруг него. Она вспоминает витраж, который однажды видела в церкви: святой Франциск с его птицами.

– Вот оно, – говорит мистер Марсель. Дорога впереди заканчивается тупиком у подъездной дорожки. Там стоят два автомобиля: мятая и ржавая «Импала» Пруденс и старый черный MG с Девой Марией на приборной доске.

– Чья это машина? – спрашивает Пру. Мистер Марсель останавливает свой автомобиль, включает заднюю передачу и отъезжает с дороги туда, где их не видно из дома.

– Она принадлежит человеку с татуировкой, – говорит Фред.

Пру вылезает из автомобиля еще до того, как Фред выключает зажигание.

– Подожди, Пру! – Он наполовину шепчет, наполовину кричит. – У меня есть план.

Она останавливается, и он протягивает ей свой мобильный телефон.

– Я собираюсь войти в дом, – говорит мистер Марсель. – Ты останешься здесь, будешь ждать и наблюдать. Если я не выйду из дома через десять минут, набери 911 с моего телефона и вызови сюда полицию, хорошо?

– Нет, я пойду с тобой, – возражает она.

– Если там происходит что-то плохое, какой прок будет от этого твоим друзьям? Если ты останешься здесь, то сможешь помочь им. Я попробую первым, а если не справлюсь, ты прикроешь меня. Понятно? – Его большие карие глаза умоляюще смотрят на нее. – Ты сделаешь это для меня, Пру? Ты прикроешь мою спину?

Она кивает. Да, она прикроет его. Толстуха и силач: непобедимая команда.

– Жди здесь, – повторяет он. – Не попадайся на глаза.

Он трусцой бежит по дороге, сворачивает на подъездную дорожку мимо двух автомобилей и направляется к дому. Там Фред приседает и прижимается к деревянной обшивке, заглядывая в окно. Потом он переходит к следующему окну, и так далее, стараясь понять, что происходит внутри, прежде чем войти в дом. Мистер Марсель – умный и предусмотрительный человек. Наконец он исчезает за боковой дверью.

Пруденс придерживается заданного плана. Она ходит вокруг маленького автомобиля, сжимая в руке телефон, и наконец включает его, хотя это выглядит как посягательство на личную жизнь мистера Марселя. Сразу же высвечивается текстовое сообщение. Джеймс Марсель спрашивает: «Ты где, мать твою? Я жду». Минуту спустя телефон чирикает, и Пру видит новое сообщение от Джеймса: «Проверил Э. Теннера. Вот дерьмо! Похоже, парень заживо сжег своего отца. Его отправили в психушку, потом он сбежал. Больше о нем не слышали, никаких записей за четырнадцать лет. Это наш парень

Через несколько секунд появляется новый текст. «Если он – наш парень, держись от него подальше. Он опасен! Выходи из дела, браток. Позвони мне. Немедленно! И помни, из-за твоих фокусов ты больше не в доле!»

Неужели одна лишь мысль о ребенке, заживо сжигающем своего отца, создает запах дыма? Пруденс нюхает воздух. Нет, она определенно чует запах дыма. Она поворачивается, смотрит на дом и видит завитки черного дыма, вырывающиеся из треснувшего окна, и оранжевое сияние пламени внутри.

Она глядит на телефон и быстро набирает 911.

– Что у вас произошло? – спокойным, монотонным голосом спрашивает диспетчер.

– Вызовите полицию! И пожарных! И «Скорую помощь»! Я нахожусь в конце Бирчвуд-лейн. Здесь пожар и убийцы! Скорее! – бессвязно произносит Пру. Потом она выключает телефон и пускается бежать.

Тео

Тео остается на прежнем месте, оседлав предполагаемого брата Некко и приставив нож к его горлу. Она рада, что наконец вырвалась из дурацкого шкафа. Всю жизнь она как-то обходилась без того, чтобы прятаться в шкафах в чужих спальнях, а теперь это произошло дважды за одну сумасшедшую неделю. Или вселенная решила сыграть с Тео абстрактную шутку? Но ей вовсе не смешно.

Человек с пистолетом и канистрой бензина улыбается Тео, прежде чем посмотреть на Эррола.

– Похоже, ты попал в мир боли, сынок, – говорит незнакомец.

– Подойдешь ближе, и я перережу ему глотку, – предупреждает Тео.

– Полегче, юная дама, – говорит он. – Если все будут сотрудничать, то мы сможем уйти отсюда целиком, а не по частям. И поверь, ты не хочешь иметь на своей совести чью-то смерть. Жить с этим довольно паршиво.

Мальчик под ней (а Тео видит, что это скорее мальчик, чем мужчина) вздрагивает, его мышцы напрягаются. Кажется, будто он вот-вот заплачет. Тео становится не по себе, и она приподнимает нож, так что лезвие зависает у парня над кадыком.

– Ты знаешь, кто я такой? – обращается к Некко мужчина с пистолетом.

Она кивает:

– Я помню вас по фотографии на каминной полке. Вы – дядя Ллойд.

– Хорошая девочка, – говорит Ллойд.

– Но… вы же умерли. Вы погибли при пожаре в гараже.

О, господи, думает Тео. Чего дальше ждать от этих людей? Наводнение, которого не было, бабушки и родители, которые были убиты, брат, который не существует по документам, а теперь еще и дядя Ллойд, восставший из мертвых.

Он качает головой и щелкает языком.

– Жуткое дело, тот пожар. Дело было в ночь на Хэллоуин. Майлз чертовски хитро подгадал время, разливая бензин.

Некко говорит медленно, как будто складывает головоломку:

– Мой отец устроил пожар?

– Теперь до тебя начинает доходить, – говорит Ллойд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация