От смеха у меня болят бока. Задыхаясь, Джун произносит:
– Я не смеялась, наверное, несколько месяцев.
Я улыбаюсь ей.
– Вот я и пытаюсь объяснить тебе, что жизнь гораздо лучше, если хотя бы время от времени можно посмеяться. Даже если вокруг пахнет мальчишками. Кстати, позволю себе заметить, что я пахну ЛУЧШЕ всех. Первоклассный запах, категория «А»!
– Дай-ка угадаю. Дезодорант для тела «Экс»?
– Нет, лучше. Освежитель воздуха с запахом новогодней елки. Каждое утро я растираю им грудь – это очень здорово, создает праздничное настроение.
Джун лишь качает головой и снова замолкает. Нервно ерзает, напряженно размышляя. Ковыряет свои кроссовки. Наконец она произносит:
– Ладно, расскажи мне об этом своем доме на дереве.
Я вскакиваю на ноги и смотрю на нее во все глаза. Сердце, кажется, вот-вот выпрыгнет из груди.
– Джек, – говорит Джун, – можешь не продолжать. Мне нравится то, что сейчас происходит. Я люблю смеяться. Люблю глупые игры. Завтра утром, когда вы отправитесь обратно, я пойду с вами.
А-А-А-А-А-А-А!!! Не могу в это поверить, не могу в это поверить, не могу в это поверить.
– Ладно, – говорю я, изо всех сил стараясь изобразить равнодушие. – Если хочешь, давай.
О чем речь. Передумаешь – тоже не страшно.
Джун качает головой.
– Ну ты и чудило!
– Только в День Наоборот.
– Но ты должен знать одну вещь, Джек.
– Какую?
Глава 14
Когда мы с Джун возвращаемся в кабинет мистера Воугеля, Квинт и Дирк уже ждут нас. Квинт стоит, прислонившись спиной к дальнему окну и скрестив руки на груди. Он похож на разъяренного учителя, который хочет знать, что мы делали в туалете целых полчаса.
– Привет, народ, – говорю я. – Проснулись?
– Ты же знаешь, Джек, что я не могу спать без берушей. Я слышал, как ты крался.
Я закатываю глаза.
– Конечно. Твои затычки для собирания серы…
– Это не затычки для собирания серы, Джек! Это беруши, ты же знаешь, что у меня очень чуткий слух, поэтому я… Ладно, проехали. Раз уж я проснулся, хочу сообщить тебе, что у нас проблема.
– Нет, нет! – восклицаю я. – Никаких проблем! У меня хорошие новости! Джун пойдет с нами. Да, Джун?
Джун кивает. Она все еще пытается делать вид, что ей не нужна помощь.
– Отлично, – говорит Квинт, раздвигая металлические жалюзи, – но это не решает другую проблему.
Я подхожу и выглядываю сквозь жалюзи. Большая Мама по-прежнему стоит перед зданием, там, где мы ее припарковали. Ее обступили зомби. Наверное, штук сто. Да, это плохо, но это еще не конец света. (Простите за каламбур.)
Я бы не сказал, что…
О-о-о-х.
Чуть дальше, на той стороне улицы, я вижу кое-что в тысячу раз хуже, чем зомби…
Гррыгха.
Монстр восседает на доме какого-то бедняги. Крыша по центру провалилась, деревянные стены выгнулись наружу, окна вылетели, а входная дверь распахнута. Гррыгх просто сидит и ждет, глядя на школу. Ну и нахальный тип!
Я закрываю жалюзи.
– Да, Джун, возникла небольшая заминка.
В общем, ничего серьезного. Но снаружи не только зомби. Там еще и, эм-м, Гррыгх.
Джун скрещивает руки на груди.
– Я, может, еще пожалею, что спросила, но… что это за Гррыгх?
– Гррыгх – это… ну, большой монстр, который ест людей. И еще с манерами у него проблемы.
– Ммм-хмм, – произносит Джун. – Джек, я, может, снова пожалею, что спросила. Но ты в курсе, почему этот Гррыгх здесь?
Густое, как кленовый сироп, раздражение слышится в голосе Джун.
Я откашливаюсь в руку.
– Ну, пару месяцев назад у меня была с ним небольшая потасовка, в магазине «Красота и здоровье». И я… ну…
– Что ты? – рычит Джун.
Джун смотрит на меня так, будто собирается заехать мне в нос.
– Да, это была не шутка, – говорит она, подглядывая сквозь жалюзи. – Крупный гад.
– И он тут просто расслабляется! – вспыхиваю я. – Следит за школой, следит за Большой Мамой. Ждет, пока мы сделаем первый ход. Знаете, я сыт по горло этим товарищем…
Я поднимаю жалюзи и распахиваю окно.
– Эй, Гррыгх! ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ! ДАВАЙ УМАТЫВАЙ ОТСЮДА, ЧУЧЕЛО ЗДОРОВЕННОЕ!
– Джек, ты придурок! – выкрикивает Квинт и подбегает к окну.
Гррыгх навострил уши и водит огромной головой из стороны в сторону. Потом спрыгивает с дома.
От него до нас метров шестьдесят, и нам хорошо слышно, как звенят стекла, когда он ступает на землю. Он снова вертит головой. Принюхивается. Пытается понять, откуда доносится мой голос.
– Ты только посмотри на эту тварь! – говорит Дирк. – Он такой тупой, что даже не видит, что мы здесь!
Я качаю головой.
– Он не тупой. Совсем наоборот. Он самый умный из всех здешних монстров. Он ищет меня, чтобы отомстить.
– Вот поэтому и не надо бить монстров в лоб, Джек, – говорит Джун.
– Ну хватит уже, урок я усвоил. Впредь постараюсь делать это как можно реже.
Гррыгх ковыляет к школе и чуть не спотыкается об автомобиль. Огромный монстр едва удерживается на ногах.
Квинт протягивает: «Хм-м-м…»
– Чего это ты хмыкаешь? – спрашивает Джун.
Квинт подбегает к столу и вытаскивает свой толстый, как словарь, блокнот для научных записей, скрепленный тремя кольцами. Мы окружаем его и молча наблюдаем, как он листает страницы. Он то и дело останавливается, задумывается на пару секунд и продолжает листать.
Наконец он находит одну из сделанных мною фотографий и говорит:
– Джек, какой же ты талантливый паршивец!