Книга Вечное пламя, страница 98. Автор книги Шеннон Мессенджер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вечное пламя»

Cтраница 98
Глава 65

Ревущий ветер едва не сбил Софи с ног, едва она приземлилась в сугроб на узком выступе вертикального склона. Около секунды она радовалась, что смогла телепортироваться и добраться до Эвереста. А потом реальность дала о себе знать.

Она не подумала о том, как тяжело для тела будет внезапно оказаться в настолько экстремальной обстановке – без кислорода, без куртки, без ботинок, без ничего, что нужно для выживания. Через несколько мгновений кровь начала стыть в венах, голова заболела, и Софи задрожала всем телом, быстро переставая ощущать пальцы рук и ног. Она смутно видела резкие очертания трупа в зеленых ботинках и окружающий ее ослепительно-белый снег, но голова кружилась, грудь судорожно вздымалась, и она чувствовала, что умирает – если уже не умерла.

Она сделала шаг, и ее моментально затошнило. Руки и ноги были тяжелыми, будто к ним привязали по якорю, и все инстинкты умоляли свернуться клубочком и никогда больше не шевелиться. Лишь на чистом отчаянии она добралась до пещеры, которая милосердно укрыла ее от пронизывающего ветра.

Но в пещере никого не было.

Лишь она и Зеленые Ботинки, о котором она изо всех сил старалась не думать.

Дотащившись до стены пещеры, она попыталась найти дверь. Но увидела лишь нетронутый лед.

Паника захлестнула ее, и она заколотила по стенам, зовя Фитца, Кифа, Биану, Декса, Алдена, Грейди – она уже не помнила, кто был в пещере. Она едва помнила свое имя. И то, что должна была сделать что-то важное – вот только не помнила, что именно.

Но она хотя бы больше не дрожала.

На самом деле ей было… жарко.

Обжигающе жарко.

Туника внезапно начала душить, и Софи билась и тряслась, пытаясь сорвать с себя ткань окоченевшими пальцами. Не успела она это сделать, как крепкие руки утащили ее в темную пещеру, и вход закрылся позади нее.

Она задергалась и попыталась вырваться, ощутив у носа что-то металлическое, но сильные руки удержали ее, а хриплый голос произнес:

– Дыши, Софи.

Софи.

Ее звали Софи.

Расслабившись, она глубоко вдохнула теплого свежего воздуха.

Затем еще раз.

И еще.

В голове как будто плескался серый суп, но она чувствовала покалывание в оттаивающих пальцах рук и ног.

– Лучше? – спросили у нее, убирая от носа прохладный металл.

Открыв глаза, она увидела мистера Форкла, склоняющегося над ней в маленькой пещере с низким потолком. Теплая отдушина с – на удивление – нормальным воздухом, спрятанная глубоко в горе.

– Стабилизатор атмосферы, – сказал мистер Форкл, показывая ей металлическую пирамидку, как будто знал, о чем она думает. – Работает только в небольших помещениях. Как думаешь, сможешь кое-что проглотить?

Софи кивнула, хотя язык у нее примерз к нёбу.

Он запрокинул ей голову и поднес к губам флакончик с желто-оранжевой жидкостью. Соленая сыворотка разморозила ее язык, и Софи проглотила лекарство, которое теплом пробежалось по венам, отогревая ее изнутри.

– Лучше? – спросил мистер Форкл.

– Да, спасибо.

– Отлично. Теперь ответь, ты чем вообще думала?! – крикнул он. – Еще пять минут, и я бы не смог тебя спасти!

– Ай, да это же Фостер. Неужели кто-то удивлен? – усмехнулся Киф, когда Софи присела и увидела его. – Что, давно не была на волоске от смерти?

– Судя по ее одежде, на волоске от смерти она была несколько минут назад, – тихо заметил мистер Форкл.

– И на ней нет обруча, – раздался из-за спины голос Фитца.

Софи ощупала лоб и с удивлением осознала, что он прав. Она провела пальцами по коже, натертой металлом, и воспоминания вернулись к ней.

– Они знают, что мы здесь! – воскликнула она, подскакивая на ноги – и тут же падая обратно, потому что голова закружилась.

– Да, в этом и суть, не забыла? – ответил Киф, указывая на герб Сенсенов, прикрепленный к длинному белому плащу. – Все на местах.

– Нет, они знают, что это ловушка. Нас ждет целая армия дворфов.

– Ты уверена? – спросил мистер Форкл, а Сандор кинулся к тоненькой трещинке в стене и прижался к ней носом.

– Ничего не чувствую, – сообщил он, пару раз глубоко вздохнув.

– Но ведь твои чувства можно обмануть? – напомнила Софи. – Брант сказал, что они здесь.

Сандор застыл.

– Брант? Наш Брант?..

Софи кивнула.

– Он состоит в «Незримых». Он пирокинетик, который обжег меня – и убил Джоли. Грейди пошел к нему, все переросло в драку, Брант призвал Вечное пламя, и…

– Вечное пламя? – перебил мистер Форкл и потер виски, когда Софи кивнула.

Сандор присел рядом с ней на колени и внимательно осмотрел.

– Кто-нибудь пострадал?

– Грейди потерял сознание от моей инфликции, но Декс забрал его к Элвину. Я не хотела нападать, но он уже заставил Бранта отжечь себе руку…

– Чтоооооооооооооо? – прошептал Киф. – Грейди жжет.

Фитц ткнул его локтем, но Софи кивнула.

– Он сорвался. Хотел заставить Бранта спрыгнуть со скалы, но я его остановила, а потом Вечное пламя распространилось, и Брант почти меня поймал, но я вызвала Декса, и мы почти схватили его, но потом Брант сказал, что расскажет, что ему известно о засаде, если я его отпущу, а мне нужно было убедиться, что у вас все хорошо…

– Ты отпустила Бранта? – спросил Сандор. Он явно не был в восторге от ее решения.

Как и сама Софи. Но…

– Он знал о планах «Незримых» и отказывался говорить, пока я не отдам ему зеленый проводник.

– Зеленый? – Софи кивнула, и мистер Форкл вздохнул: – Зеленые кристаллы ведут в города огров.

Сандор тихо выругался, и Софи очень хотелось последовать его примеру. Теперь она поняла, почему Брант сказал, что она его не найдет. И «Незримые» явно работали заодно с ограми.

– Эм… я тут одна ничего не понимаю? – спросила Биана, появляясь в темноте.

– Нет, – признался мистер Форкл. – Но будет легче, если я все увижу, – сказал он, потянувшись к вискам Софи.

Та через силу расслабилась, позволяя мистеру Форклу прижать пальцы к ее голове и закрыть глаза. Через двести двадцать девять секунд он отпустил ее – и никогда еще его распухшее лицо не было таким бледным.

– Знай, ты правильно поступила, отпустив Бранта, – тихо сказал он. – Возможно, ты всех нас спасла – хотя впереди нас ждет тяжелый бой.

Он встал и тяжело затопал по земле, отстукивая непонятный ритм.

Один за другим из твердой почвы начали вылезать дворфы, вытряхивающие из косматого меха промерзшую землю и собирающиеся вокруг него.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация