Книга Темные отражения. В лучах заката, страница 102. Автор книги Александра Бракен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Темные отражения. В лучах заката»

Cтраница 102

– Другого я и не ожидаю. Пожалуйста… просто, будьте осторожны.

– И ты тоже, – кивнул он. – Жаль, что приходится снова оставлять нашего Маленького принца под твоим присмотром. Если он будет плохо себя вести, можешь лишить его ужина. И когда группы детей отправятся обследовать станции водоснабжения, дважды проверь, чтобы у них было все необходимое.

– Поняла.

– Гарри сказал, что постарается выйти на связь сегодня около восьми. Если к этому времени мы не вернемся, попроси его раздобыть еще пару килограммов C-4? Скажи ему, что я пытался найти автобусы, чтобы отправить всех обратно на восток, но понял, что это не вариант.

– Поняла, – повторила я. Я с таким нетерпением ждала появления Гарри, потому что это означало, что я наконец-то увижу Кейт. – Нико дал тебе телефон?

Элис так и не смогла расстаться со своей драгоценной камерой – даже ради такого случая, а времени на то, чтобы добыть другую, не было. Так что Нико запрограммировал мобильный, чтобы он автоматически загружал в интернет фотографии построек, которые ребята сделают, и отправлял их нам.

Коул посмотрел на часы, потом поднял взгляд, уставившись в другой конец коридора, где замаячили.

– Что-то он сегодня слишком тормозит.

– Или кто-то слишком спешит отправиться в путь, – возразила я.

– Просто я уже готов, – парировал он. – Мы можем немножко ускориться, солнышко? Выглядишь так, будто тобой кошку стошнило.

– Получше тебя – ты-то у нее с другой стороны вышел.

Коул усмехнулся.

– Ладно, подловила.

Удержав Лиама за руку, я поцеловала его в щеку.

– Увидимся вечером.

И он вошел в тоннель, надевая рюкзак, который Коул оставил там для него. Когда я повернулась, чтобы попрощаться со вторым Стюартом, тот уже наклонился, подставил мне щеку и ждал. Я пощекотала ее пальцем, заставив его снова рассмеяться.

– Ты невыносим, – сообщила я ему.

– Это тоже часть моего обаяния, – ответил Коул, поудобнее размещая свою тяжелую ношу на плече. – Позаботься тут обо всем, босс.

– Позаботься о нем, – произнесла я.

Он шутливо отдал честь, а потом закрыл за собой дверь. Я подождала, пока звук их шагов не стих окончательно, и только тогда заперла замок.

Меня так и тянуло снова уснуть: принять душ и рухнуть в кровать еще на несколько часов – это звучало до невозможности соблазнительно. Мне казалось, что день уже тянется очень долго, а ведь он только начался.


Примерно в два часа дня я почувствовала, что за мной следят.

Лилиан Грей никогда не заговаривала со мной и держалась поодаль, но всегда находилась где-то поблизости, наблюдая с безопасного расстояния. И от этого преследующего, изучающего взгляда у меня по спине пробегали мурашки.

Доктор Грей всегда была в поле зрения: наблюдала за тренировкой через окна спортивного зала, кружила у входа в компьютерный зал, выходила из кухни как раз тогда, когда я туда входила. У меня ушло еще два часа, чтобы догадаться, что она, похоже, пытается набраться смелости и что-то у меня спросить. Но до меня все равно не доходило, пока Элис, которая набросилась на Лилиан Грей с прямыми вопросами, не отвела меня в сторону и не сказала:

– Она хочет увидеть своего сына. – Увидев выражение моего лица, Элис добавила: – Слушай, у меня детей нет. И я ничего не знаю о том, что меняется в мозгу женщины, если она продолжает любить того маленького ублюдка, который переворошил ее мозги, но я подозреваю, что если она это получит, ее отношение к нам изменится в лучшую сторону.

– Она дала вам что-то, чем вы действительно можете воспользоваться? – спросила я, пока мы шли обратно к общей комнате.

– Лилиан – настоящая жена политика, – печально проговорила Элис. – Она говорила два часа и ухитрилась не сказать ничего полезного. Кстати, сама не хочешь со мной пообщаться?

– И даже ни слова о президенте? – спросила я, возвращая разговор к более актуальной теме.

Вот что беспокоило меня в этой договоренности больше всего: чтобы помочь Клэнси, доктор Грей заключила сделку с Албаном, и сделала это за спиной у своего мужа. Насколько нам было известно, они не общались уже несколько лет, но мы понятия не имели, как она на самом деле к нему относилась. Когда звучало его имя, она тут же смолкала.

– Я думаю, она заговорит, и мы получим улики, точно узнав, сколько времени президент знал все про «Амброзию». Но в обмен на что-то. Есть ли какой-то способ…

– Нет, – твердо сказала я. – Это плохая идея.

До сегодняшнего дня Клэнси вел себя прилично. Я не хотела искушать судьбу даже намеком на то, что его мать где-то рядом.

– Лиам бы согласился.

– Хорошо, что его здесь нет.

Раздраженный взгляд Элис сменился на веселый.

– Вы тут главная, леди. Мы уходим сегодня вечером, но до этого я придумаю другой способ ее разговорить.

– У вас все готово?

– Все должно быть в порядке. Наша станция водоснабжения не слишком далеко, иначе нам пришлось бы уходить рано утром, как и остальным.

Понятия не имею, сказала ли ей Элис, что главное препятствие здесь я, но где-то через час доктор Грей нашла меня в кухне, где я медленно и неохотно собирала для Клэнси обед. Один взгляд на быстро пустеющую кладовку отвлек меня от мыслей о ней, но женщина проникла в кухню тихо, как непрошеный сквозняк, и закрыла за собой дверь.

– Если вы ходите за мной в надежде, что я случайно выдам, где он находится, вас ждет разочарование. К тому же, – добавила я, – из-за вас его обед задерживается.

Лилиан Грей сжала губы в тонкую линию. Кажется, в этой семье все держались холодно и отстраненно? Рядом с этой женщиной и ее сыном я всегда чувствовала себя так, будто иду на цыпочках, пытаясь удержать равновесие.

– У него небольшая аллергия на орехи, – сказала она, кивнув на открытую упаковку арахисового масла, которую я уже выскребла дочиста. – И он не любит яблоки «грэнни-смит».

Однако это проявление материнской заботы меня не то что не тронуло, но даже вывело из себя. Я буквально прикусила язык, чтобы не сказать: «Ему повезло, что его вообще кормят».

– Полагаю, мисс Уэллс сообщила вам о моем запросе?

Мисс Уэллс… а, Элис. Я разрезала бутерброд пополам и положила нож в раковину. Когда я снова повернулась к столу, Лилиан Грей все так же выжидающе наблюдала за мной.

– Да, сообщила. Я удивлена, что вы вообще спрашиваете об этом.

– Почему?

– Мне что, нужно вам напомнить о том, что случилось в прошлый раз, когда вы с ним встретились? – спросила я. – Вам повезло, что вы вообще остались в живых.

Наконец-то она слегка открылась.

– Клэнси никогда бы не убил меня. Он на это не способен. Я понимаю, сколько проблем он доставляет, но все из-за того, что он никогда не получал эмоциональную поддержку, в которой нуждался после того, как покинул лагерь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация