Книга Абсолютное доказательство, страница 59. Автор книги Питер Джеймс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Абсолютное доказательство»

Cтраница 59

– Антихрист уже здесь? Вы в самом деле так думаете? Или делитесь сказками для вашей паствы, о величайший? – Поуп склонил голову в насмешливом поклоне.

– Довольно!

– Давайте-ка сверимся с реальностью, – продолжал Мистер Улыбка. – Чем так разозлил вас Росс Хантер на самом деле? Вы и вправду полагаете, что, следуя указаниям, полученным от медиума, он работает на Антихриста? Или это просто дымовая завеса?

– Дымовая завеса?

– Пастор, невинное ангельское личико приберегите для кого-нибудь другого! Я слишком хорошо вас изучил. Вы боитесь – и боитесь не Антихриста, а совсем наоборот, того, что все это окажется правдой. Что Господь в самом деле явится на землю и разоблачит все ваши грязные делишки. Ведь вы мошенник, пастор, и сами прекрасно это знаете. Что, если знает и Он?

Самолет внезапно ухнул вниз.

Уэсли Венцеслав беззвучно зашептал молитву.

Самолет выровнялся, и минуту спустя шасси его коснулись земли.

– Хвала Господу! – с облегчением выдохнул Венцеслав.

– Я бы сказал, хвала пилоту, – откликнулся Поуп.

Глава 57

Четверг, 9 марта

Домой Росс приехал поздно. Внимательно огляделся кругом в поисках слежки. Ничего подозрительного не заметив, он все равно немного подождал в машине, вглядываясь в тени вокруг, и лишь затем достал из багажника сумку и вошел в дом.

Открыла Имоджен – вся в слезах; вокруг нее крутился встревоженный Монти.

Росс обнял жену и крепко прижал к себе.

– Эй, что стряслось?

Она прижалась мокрой щекой к его щеке.

– Слава Богу, ты вернулся! Я не могла ночевать здесь одна. Хотела уже звонить Ходжесам и попроситься переночевать у них, если ты не приедешь.

– Да что такое? Что случилось?

– Заходи и посмотри, что пришло сегодня, пока я была на работе.

Росс присел и погладил пса, пока Имоджен запирала дверь на новенькую цепочку, а затем пошел следом за ней на кухню. На столе стоял открытый ноутбук жены. Она пощелкала клавишами, и на мониторе появилось сообщение:

ЭТО ВТОРОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ТРЕТЬЕГО НЕ БУДЕТ

– Можешь это объяснить? – спросила Имоджен, поворачиваясь к нему.

Росс изучил адрес отправителя. Все тот же ящик на «Хотмейле», озаглавленный цифрами – множество цифр и среди них «666».

– Думаю, пора звонить в полицию.

– И что ты им скажешь? Что разозлил Сатану?

Росс невесело усмехнулся.

– Знаешь, позвоню-ка я Джейсону Тингли.

С Тингли Росс и Имоджен познакомились во времена «Аргуса». В те годы тот только начинал службу в полиции, но сейчас дослужился уже до суперинтенданта.

– Росс, я боюсь!

– Позвоню ему сейчас же.

Просмотрев список контактов, Росс нашел имя Джейсона Тингли и набрал номер. В трубке послышался автоответчик, и Росс оставил сообщение:

– Привет, Джейсон, это Росс Хантер. Перезвони, пожалуйста, мне нужна помощь. – Он продиктовал свой номер и отключился.

– Теперь расскажи, как ты съездил. Все было нормально? Что нашел?

– Все расскажу обязательно, но сперва мне нужно что-нибудь съесть. И выпить.

– Я достала из морозилки мусаку, а в холодильнике есть салат.

– Спасибо.

Росс подошел к бару, достал бутылку своего любимого виски, плеснул в бокал щедрую порцию, добавил из морозилки немного льда, разбавил водой и сел за стол. В этот миг зазвонил телефон. Джейсон.

Включив громкую связь, чтобы и Имоджен могла слушать, Росс поздравил детектива с повышением, а затем вкратце рассказал о последних событиях – начиная со звонка Гарри Ф. Кука. Впрочем, свои египетские приключения он опустил, не желая пугать Имоджен. Тингли пообещал, что прикажет своим подчиненным поставить его дом на особый контроль. Затем спросил регистрационные номера их с Имоджен автомобилей и сказал, что свяжется с IT-отделом брайтонской полиции и попросит выяснить, откуда отправляются письма с угрозами. «Если произойдет что-то еще, сразу сообщай», – попросил он в заключение. Росс поблагодарил, добавив, что надо как-нибудь вместе выпить по чашечке кофе. На том они и распрощались.

– Значит, так мы теперь будем жить? – спросила Имоджен, когда разговор был окончен. – Узниками в собственном доме? В постоянном страхе, под полицейским надзором?

Росс, встретившись с ней взглядом, отхлебнул еще виски.

– Имо, это моя работа. Я занимаюсь расследованиями. Иногда перехожу дорогу дурным людям. Это бывает опасно.

– Нет, это совсем другое! Теперь я по-настоящему боюсь за тебя. И за всех нас. Росс, ты взялся за дело, с которым тебе не справиться. Не хочешь думать о себе – подумай о нашем сыне, ему нужен отец! У тебя теперь есть в жизни вещи поважнее очередного расследования.

– Имо, я думаю о сыне. И хочу, чтобы он мной гордился. Чтобы и сам, когда вырастет, смело боролся за то, во что верит.

– А знаешь, чего хочу я? – крикнула она в ответ. – Точнее, чего не хочу? Чтобы наш сын остался сиротой!

Глава 58

Четверг, 9 марта

В свете бортовых огней вертолета Эйнсли Блур видел внизу море высокой травы. Затем вертолет опустился на землю и заглушил мотор.

Поблагодарив личного пилота и пожелав ему доброй ночи, Блур отстегнул ремень безопасности, снял наушники, повесил их над сиденьем и выбрался из вертолета. Пригнулся, чтобы не попасть под винты, хоть и понимал, что может выпрямиться во все свои шесть футов.

В паре сотен ярдов темнел его особняк; в нескольких окнах горел свет. Однако Эйнсли Блур, вскинув на плечо сумку с ноутбуком и записями, зашагал в другую сторону – через лужайку к оранжерее, где трудились шесть подопытных обезьян. Ему не терпелось узнать, как у них успехи.

Блур включил свет в оранжерее и вошел, морща нос от густой вони. Каждую клетку проверил в поисках листов бумаги, означающих, что обезьяна зря времени не теряла. В пяти клетках бумаги не было – только обезьянье дерьмо, лужи мочи и разбросанная повсюду скорлупа арахиса.

Блур заглянул через прутья в шестую клетку – обиталище Бориса – и с радостью увидел там несколько бумажных листов, сплошь покрытых символами.

Бормоча под нос похвалы Борису, он вошел в клетку и поспешил к принтеру. Борис смотрел на него со своей лежанки, потирая подбородок, с видом престарелого мудреца.

Блур просмотрел шесть страниц, полных бессмысленной мешанины букв, цифр и символов… и на седьмой странице вдруг застыл, как вкопанный.

Словно сияющая крупица золота в мешке угля, властно привлекли его взгляд две буквы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация