Книга Зов любви, страница 9. Автор книги Ариэлла Одесская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зов любви»

Cтраница 9

— Ты смотри новую девку взяли в замок, — отвлек ее внезапно раздавшийся басовитый голос, заставивший ее вздрогнуть и медленно развернуться в его сторону. Двое мужиков с возгласом отшатнулись от нее, как от прокажённой. — Порождение тьмы, тьфу ты, напугала, ведьма. Что уставилась? — злобно прошипел один из них.

— Нужно проучить ее, как следует, чтобы не смотрела своими колдовскими глазюками мужику в глаза, как равная, — произнес другой и замахнулся на нее, чтобы ударить.

Нэйли с испугом шарахнулась в сторону, ощущая их желание навредить ей, чем вызвала довольный смех у мужиков, одетых, как крестьяне в средневековые времена. Они получали удовольствие, заставив бояться порождение тьмы, потому что в подсознании сами ее боялись.

— А ну пошли вон! Пока я вам головы не оторвала! — раздался знакомый голос, и Нэйли кинулась к Эдне, упиравшей руки в бока.

— Так мы это… к господину управляющему пришли, кликал он нас, — залебезили эти двое перед ней, зная ее достаточно хорошо.

— Смотрите мне! — сунула она кулак под нос каждому, от чего теперь они шарахнулись в сторону от нее. — Еще раз увижу, что обижаете мою девочку, пеняйте на себя, — затем она посмотрела на перепуганную Нэйли и, улыбаясь ей, произнесла. — Пойдем, горемычная моя, приоденем тебя, остаешься работать в замке, — когда они отошли от входящих мужиков к управляющему, тихо проговорила. — А взгляд у тебя и правда временами просто жуткий, как у колдунов, пробирает до самого нутра, быррррр… — окончательно расстроила она Нэйли, ее плохие предчувствия начинают сбываться. — Ну чего опять киснешь? Радоваться нужно, мне кстати пришлось немало приложить усилий, чтобы уговорить этого упыря оставить тебя работать в замке. И еще я уговорила его дать тебе приличную одежду. Хватит благодарить уже меня, — улыбаясь, подняла она руку, останавливая искренний поток благодарностей, полившийся от Нэйли. — Сейчас пойдем в сокровищницу этого скряги и подберем тебе отличную одежу. А после поставлю тебя убирать покои, господ нет, так что окромя пыли ничего убирать и не надо, — начала она ей объяснять на ходу.

— А можно мне в библиотеке убирать? — с надеждой спросила она и столько было мольбы в ее взгляде.

— Хм…ммм, хочешь проверить обучена ли ты грамоте, как благородные? — остановилась она и внимательно посмотрела на нее. — Я та тебя поставлю туда убирать, там работы немного. На книги наложено магическое заклятие, разве что мебель и полы помыть, а доверить ее лишь бы кому я не могу. Господа очень ценят свои книги. Но запомни одно, если тебя поймают за чтением книг, запорют до смерти, — после этих слов она повела ее дальше.

— Эдна, в замке есть маг?

— А как же ему не быть, мы ж поди на границе живем, тут без мага нельзя. Только он сейчас с господами в столице. Сын графа обучается на мага в этой… как ее там… во! Академии! Вот только дар у него небольшой, как я слышала, — тихо проговорила Эдна, оглядываясь по сторонам. — Граф поехал по делам в столицу, вернется оттуда с сыном, учебный год закончился.

— А Графиня?

— А нет уже ее, овдовел наш господин, остался с сыном и дочерью. Молодая госпожа вышла недавно замуж и покинула замок, — поведала Эдна.

Вскоре они опять вернулись в полутемные неприветливые проходы для слуг, оттуда свернули к лестнице, ведущей в подвалы. На удивление там не чувствовалось сырости, вот они подошли одной из деревянных массивных дверей с внушительным замком. Эдна подобрала ключ и открыла замок, толкнула скрипучую дверь. Сняла горящий факел со стены и они зашли в большое помещение, похожее на обычный склад, чем по сути он и являлся. Эдна зажгла еще пару факелов на стенах. Старые сундуки стояли в ряд под стенами, над ними висели полки со всякими вещицами. Так же присутствовали большие стеллажи, здесь хранилось все, что господа посчитали непригодным для себя и отдали в пользу слуг. Управляющий сам распределял и раздавал кому считал нужным. А так же здесь хранилось все необходимое для текущей жизни замка.

— Ну чего стоишь? Ищи в сундуках вещи, походящие тебе по размеру. Тут много добра когда-то принадлежащего господам. От госпожи должны остаться старые платья.

Вскоре их поиски увенчались успехом: они нашли сундуки с женской одеждой. Среди красивых платьев они нашли пару подходящих закрытых платьев, они естественно были самыми скромными. Так же обнаружились и другие необходимые вещи и даже пара легких коротких сапожек еще приличного вида, несильно сношенных. Она решила взять и их, поберечь свои, ее выглядели гораздо лучше, несмотря на то, что побывали в болоте.

— Переодевайся здесь, некогда нам ходить туда-сюда, да и нечего вызывать зависть у остальных, — скомандовала в своей манере Эдна. — Тут и зеркало имеется, правда оно в ужасном состоянии, но хоть такое.

Нэйли приложила усилия, чтобы сразу же не кинуться к нему. Проявив терпение, она начала переодеваться, правда, без помощи Эдны не обошлось. Переодевшись, она медленно подошла к зеркалу и уставилась на свое новое отражение. Первое, что кинулось в глаза в пожелтевшем и обломанном с одного края зеркале это стройная, изящная фигура с тонкой талией и приподнятой грудью, притягивающий взгляд. Корсет платья выгодно подчеркивал женские формы, от лифа под самое горло плотное кружево надежно укрывали кожу от постороннего взгляда. Нэйли восхищенно провела руками вдоль своей фигуры, о которой могла только мечтать в своем мире. Но затем радость быстро пропала, как только она увидела свое лицо, которое даже не красили аккуратные черты лица, большие темно-серые яркие глаза и длинные волосы натуральной блондинки. Ее кожа была действительно похожа на крокодилью или змеиную, только чешуйчатый рисунок был немного крупнее обычного. Вдобавок ко всему она действительно выглядела потрескавшейся на стыках рисунка, от чего выглядела еще ужаснее. Не выдержав, она закрыла лицо руками и опять разрыдалась. Она вообще никогда не была плаксой, но в этом мире она видно решила наверстать упущенное.

— Ну вот опять ревешь! Хватит рыдать, слезами тут не поможешь. Некогда нам тут слезы проливать! — прикрикнула на нее Эдна. — Вот смотри, что я нашла для тебя, — с этими словами она протянула ей широкую карнавальную маску из тонкой кожи. — Надевай, живо!

Наигранный гнев Эдны быстро помог ей прийти в себя. Взяв из ее рук маску, она надела ее и настроение сразу же улучшилось. Маска надежно скрывала ее лицо.

— Ну вот, как настоящая аристократка, — рассмеялась Эдна, любуясь своей подопечной. — Вот еще наденем это, — и она накинула ей на плечи легкую накидку из практически воздушной ткани, затем накинула на голову капюшон, и закрепила его специальными заколками, которые крепились на этом же капюшоне. Очевидно, эта накидка была частью карнавального костюма. — Даже не знаю, как теперь такая госпожа будет работать, — подмигнула она ей. — Ну хватит красоваться, бери эту походную сумку, я туда сложила все, что мы с тобой выбрали. Нужно пользоваться щедростью управляющего, — с этими словами она подошла к одной из полок, где стояли различные флаконы.

Хэрш не уточнил, из каких именно запасов она может взять для себя что-то. Поэтому она решила взять из запасов предназначенных господам. Она выбрала душистое средство для мытья волос. Спрятав флакон в сумку, которую подхватила Нэйли, она направилась на выход, увлекая за собой девушку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация