Книга Совёнок Матильда, или Три добрых дела, страница 4. Автор книги Дейзи Медоус

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Совёнок Матильда, или Три добрых дела»

Cтраница 4

— О нет! — воскликнула Голди. — Теперь в лесу не останется ни заботы, ни доброты!

Глава четвёртая
Вредное вязание
Совёнок Матильда, или Три добрых дела

Гризельда закинула голову вверх и расхохоталась.

— Посмотрим, как вы теперь запоёте, глупые девчонки! — злорадствовала ведьма. — Ваши пушистые друзья перестанут друг другу сочувствовать. Добро покинет лес, а вместе с ним уйдут и звери!

Лиана ухмыльнулась и упёрла руки в бока.

— Так-то!

Змеиные пряди на голове Гризельды угрожающе извивались.

— Скоро Лес Дружбы будет моим! А Лиана не позволит вам мне помешать!

Она щёлкнула пальцами и растворилась в вонючих искрах.

Подружки бросились успокаивать дрожащих от страха зверят. Джесс обнимала Лотти и гладила Софи по мягкой шёрстке. Вуди Орешек забрался к Лили на колени и прикрыл хвостом глазки. Остальные прильнули к девочкам и взяли их за руки трясущимися лапками. Матильда прижалась к Голди, а почтенный Серошуб рассматривал кучку пепла, некогда бывшую чудесным деревом.


Совёнок Матильда, или Три добрых дела

Лиана уселась неподалёку, у кустиков лесной земляники, и выудила из кармана мантии две вязальные спицы. Сидни примостился у неё на плече и ткал длинную нить из паутины. Лиана подобрала её спицами и принялась вязать.

— Что же делать? — жалобно прошептала Голди.

Круглые глаза Матильды наполнились слезами.

— Нам будет нелегко вернуть дерево к жизни, но мы справимся, правда? Никому не понравится жить в Лесу Дружбы без Дерева Заботы.

Лили провела ладонью по её пёрышкам. Почти все прилипшие к ней листья опали, но на шапочке осталась ещё парочка.


Совёнок Матильда, или Три добрых дела

— Само собой, мы не будем сдаваться, — пообещала она и вздохнула. — Только я не знаю, как нам с этим справиться.

— А я знаю! — воскликнула Джесс. — С остальными Деревьями Сердца нам помог памятный альбом почтенного Серошуба! — Она повернулась к пожилому медведю: — Можно нам снова на него взглянуть?

— Конечно, — басом ответил Серошуб и выудил тетрадь из своей корзинки для пикника. — Я захватил его на всякий случай.

Все собрались вокруг почтенного Серошуба. Золотые страницы альбома красиво мерцали на солнце.

— Ух ты! Как он блестит! — восхитилась Эмили Колючка.

— Это всё благодаря Пушице! Она хотела нам помешать, а в итоге только украсила альбом, — объяснила Лили.

Голди с девочками внимательно прочли все записи от начала до конца, рассмотрели рисунки, пометки, школьные доклады, наброски и другие ценности. Лили закрыла альбом и с грустью произнесла:

— Здесь ни слова о том, как быть, если Дерево Заботы сгорело.

Матильда потёрла помпон на шапке крылышком.

— Всегда можно найти выход, разве нет? — пропела она и взлетела на плечо почтенного Серошуба. — Как появились Деревья Сердца?

— Не знаю, — огорчённо произнёс он. — В те времена я был ещё пушистым малышом, и меня ничего не интересовало, кроме мёда и молока.

Вдруг бельчонок Вуди Орешек пискнул:

— Осторожно!

Джесс подняла взгляд. Ей на голову опустилась красивая сеть размером с обеденное блюдо.

— Фу! — вскрикнула она, смахивая паутину. — Какая липкая!

Она оглянулась на земляничную полянку: там сидела Лиана и быстро-быстро вязала сети.

— Это её рук дело! — заявила Джесс.

— Ха-хи-ха! — хохотнула ведьмочка и запустила очередной паутиной в Голди. — Благодаря моему колдовству она ко всему липнет не хуже жвачки!

Сидни рассмеялся с ней за компанию и протянул хозяйке очередной отрезок светло-серой нити.

Джесс отлепила паутинку от ушей Голди, а Эмили и Софи помогли друг дружке избавиться от противной сетки.

Лиана с пауком опять захихикали.

— Ха-хи-ха! Гризельда просила нас с Сидни никуда не уходить. Так-то! Вам никогда не вернуть Дерево Заботы! — злорадствовала Лиана.


Совёнок Матильда, или Три добрых дела

— Знали бы мы ещё, как это сделать, — мрачно пробормотала Джесс себе под нос.

Друзья зашли в лес и спрятались от липких снарядов ведьмы за деревом.

Почтенный Серошуб почесал пушистый подбородок.

— Малышка Матильда заставила меня задуматься над тем, откуда в нашем лесу взялись Деревья Сердца. А ведь кое-кто вполне может знать ответ. Он почти такой же старик, как я, и коллекционирует любопытные факты о деревьях и цветах.

— Кто? — спросили все хором.

Медведь нахмурился.

— Не скажу, — пробурчал он и скрестил лапы на груди.

Все ахнули.

Не прошло и секунды, как почтенный Серошуб в растерянности покачал головой.

— Извините. Не знаю, что на меня нашло. Я не хотел вредничать.

Джесс похлопала его по плечу.

— Ничего страшного, — сказала она. — Мы понимаем, что вы так себя повели только из-за исчезновения Дерева Заботы.

Лили кивнула:

— Вы не виноваты. Мы же знаем, какой вы обычно добрый.

— Ох, да мы просто обязаны вернуть в лес добро! — со вздохом произнёс медведь. — Мой друг нам поможет. Его зовут Пэт Блеск, он из семьи черепах.

— Здорово! — воскликнула Голди. — Где нам его найти?


Совёнок Матильда, или Три добрых дела

Почтенный Серошуб поник.

— Пэт любит неторопливые, размеренные прогулки по лесу. Его не так-то просто отыскать.

— А мы попробуем, — вызвалась Джесс. — Больше у нас вариантов нет!

Зверьки пожелали четверым подружкам удачи, и они помчались по лесной тропе.

— Боюсь, мы можем не заметить его в траве. — Лили то и дело оглядывалась на кусты и заросли папоротника.

— Не переживай, — успокоила ее Матильда. — Я полечу над деревьями и буду выглядывать его с высоты.


Совёнок Матильда, или Три добрых дела
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация