Все ахнули.
— Новое! — воскликнула Лили. — Но как?!
Глава шестая
Цветолов
Подруги внимательно слушали рассказ Пэта.
— Первым… делом… — начал он, — найдите росток Дерева Сердца… Они очень редко… встречаются. Найти их можно… только на моём… лугу.
— Отлично! — Джесс вскочила на ноги. — Как они выглядят?
Пэт прикрыл глаза.
Лили с Джесс нетерпеливо подпрыгивали, дожидаясь его ответа.
Наконец он открыл глаза и снова заговорил:
— У них листья… в форме… сердца…
Лили, Матильда, Голди и Джесс собрались было бежать на луг, но их остановил голос черепахи:
— И…
Они замерли.
— Чтобы Дерево Сердца… превратилось… в Дерево Заботы, — продолжал Пэт, — его необходимо окружить… заботой. Если росток никто… не подкормит добром, он вырастет в обычное… дерево. — Он посмотрел на подружек: — Чего же вы… ждёте?
— Спасибо, Пэт! — хором ответили они и помчались на луг.
— Осторожнее! — крикнула Лили. — Как бы не наступить случайно на росток!
Пэт медленно пополз за ними.
Голди окинула взглядом разноцветные бутоны.
— Не представляю, как среди них разыскать нужный нам росток…
— А я знаю! — Джесс ринулась обратно к черепахе. — Какой у листочков цвет?
— Розовый, — ответил Пэт.
Джесс взяла Цветолов мистера Придумщика и нажала по очереди семь кнопок, сначала –
Р О З О В Ы Й
— Наш прибор отыщет растение розового цвета, — объяснила она и запустила Цветолов. Он взмыл в воздух и пролетел над лугом. Проплывая мимо Пэта, Цветолов зажужжал.
Девочки поспешили к нему. Лили нагнулась посмотреть, что там.
— Ой! — ахнула она. — Обычная розочка.
Она наклонилась понюхать цветок, но Пэт резко выкрикнул:
— Стой! — Он неспешно моргнул. — Это… не роза.
— Разве? — удивилась Джесс. Матильда тоже прилетела узнать, что происходит.
— Это чихун-трава. Не срывайте…
Слишком поздно. Матильда уже сорвала цветок.
— А-апчхи! — чихнула она. — У-ух-чхи!
Пэт подполз к фиолетовому цветку с острыми, как шипы, листьями.
— Вот, Матильда… — сказал он, — понюхай… Кроткий крокус.
Матильда послушалась и тут же перестала чихать.
— Уф! — выдохнула она. А потом посмотрела на фиолетовый крокус и радостно ухнула. — Теперь вы сможем вылечить Келли! Дадим ей понюхать этот цветок!
— Точно, — согласилась Лили. — Наверное, она приняла чихун-траву за розы и собрала её по ошибке. Вот мы и нашли лекарство!
— Ура! — хором прокричали друзья.
Прошла секунда, и Пэт тоже крикнул: «Ура-а!»
— О Келли мы позаботились. — Лили задумалась. — Но Дерево Сердца пока не нашли, а без него в лесу не останется добра. Включи ещё раз Цветолов, Джесс.
На этот раз Цветолов зажужжал только посреди луга.
Все помчались к нему. Под лучами солнца блестел розовый росток Дерева Сердца. Его украшали листики в форме сердца, а сам росток доставал девочкам до щиколоток.
Друзья снова прокричали «Ура!».
Пэт подполз к ним и сказал:
— Я схожу… за горшком…
— Давайте я, — предложила Лили. Она живо себе представила, как Пэт медленно и неспешно ползёт к дому и обратно.
— Там стоит один… у чёрного входа… — пояснил Пэт, и Лили побежала за горшком.
Она вернулась с горшком и тяпкой, и Джесс аккуратно выкопала росток и пересадила его в горшок. Матильда сорвала свежий Кроткий крокус для Келли.
— Спасибо за помощь, Пэт, — поблагодарила Лили черепаху.
Матильда взмахнула крыльями.
— В следующий раз я помогу вам собрать крыжовник, — пообещала она.
Не успела совушка договорить, как Джесс ахнула:
— Взгляните на росток!
Он стремительно вытягивался вверх, пока не стал Джесс по колени. Свежие листья-сердечки распускались на новых крошечных ветвях.
Матильда широко распахнула глаза:
— Что случилось?
— Вы позаботились… обо мне, — объяснил Пэт. — Поэтому оно… начало превращаться… в Дерево Заботы… Оно будет расти… с каждым новым… добрым делом.
Они разошлись, широко улыбаясь.
— Теперь мы вернём добро в Лес Дружбы, — порадовалась Джесс.
Лили кивнула:
— И мне только что пришла в голову отличная идея — помочь Пухликам в их кондитерской!
Глава седьмая
Лекарство для Келли
Чуть позже Голди, Матильда и девочки собрались за кухонным столом Пухликов. Лица и мордочки у них были измазаны глазурью, и все широко улыбались.
— Поразительно! — восхищалась миссис Пухлик, любуясь свежим праздничным тортом. — Как вам это удалось?
— Для начала мы срезали обгоревшие куски, — объяснила Лили.
— Оливия замешала глазурь, — добавила Джесс.
— А потом, — вмешалась Матильда, — мы склеили кусочки бисквита глазурью.
— Подгоревшие обрезки съели, — призналась Лили и хихикнула, — а остатками глазури украсили торт.
— Всё-таки мы не остались без сюрприза на день рождения! — обрадовалась мама Оливии. — Спасибо вам за доброту.
Голди улыбнулась.
— Забота о ближнем — это сама суть добра, и неважно, что иногда всё выходит не так, как нам хочется.