Книга Падение небес, страница 99. Автор книги Дмитрий Казаков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Падение небес»

Cтраница 99

Столица империи в самом деле выглядела куда лучше, чем в тот момент, когда Олен покинул ее. Пострадавшие во время битвы с Древними башни опутывала сетка строительных лесов, не было видно груд развалин, к распахнутым воротам тянулись телеги с бревнами и тесаным камнем.

С двоих всадников взяли пошлину, и только после этого пустили внутрь города.

– Интересно, – начал Рендалл, осматривая шумную улицу, распахнутые двери лавок и яркие вывески, – нам так и придется тащиться до Золотого замка, и колотить в ворота головами?

– Не придется, – уверенно ответила девушка. – Редер ари Налн наверняка расставил наблюдателей по всем дорогам, и уже знает о нашем появлении. О, нас уже встречают…

Мгновением позже и сам Олен различил в уличном гаме топот копыт и равномерное погромыхивание.

– Точно… – только и успел сказать он.

Из-за поворота вылетели всадники на могучих конях, сверкнули под солнцем таристерские доспехи, шарахнулись в стороны прохожие. Редер ари Налн, Навил ари Рогхарн и Одивар ари Валн натянули поводья, спешились и под удивленными взглядами горожан встали на одно колено и склонили головы.

– Мессен, – сказал канцлер, подняв взгляд на Олена, – мы счастливы приветствовать вас в городе ваших предков. Трон ждет вас, Регентский совет готов доложить обо всем, что случилось в ваше отсутствие.

– И много случилось? – поинтересовался Рендалл.

– Боюсь, что да, мессен, – осторожно ответил ари Налн. – Многие неустроения в разных частях державы. Кажется, предстоит немало сделать, чтобы вернуть империи прежнюю мощь.

В этом Олен не сомневался.

Старая жизнь, заключенная в пределах Заячьего Скока, сгинула в прошлом. Последний год остался в памяти как чудесный и невероятный сон, и впереди лежала жизнь новая, наверняка тяжелая, опасная и полная не только побед, но зато точно не скучная.

И он надеялся, что все же не такая долгая, как у Харальда…

– Ничего, справимся. Забирайтесь в седла, доблестные таристеры, – скомандовал Олен Рендалл и, тряхнув поводьями, поехал в ту сторону, где на холме высился сверкавший в лучах солнца Золотой замок.

Глоссарий

Альтаро – самоназвание младших эльфов.

Арроба – эльфийский дом внутри дерева.

Геданы – Старшие народы (эльфы, гномы, орки, гоблины).

Зроит – черный ядовитый крокодил, обитатель болот Мероэ.

Локоть – мера длины, примерно 30 сантиметров.

Меарон – правитель города у ланийских эльфов, у лесных эльфов – старший в поселке, у старших эльфов – бургомистр.

Мессана – «госпожа», вежливое обращение к женщине.

Мессен – «господин», вежливое обращение к мужчине.

Миля – мера длины, примерно 1,5 километра.

Орданы – Старые народы (йотуны, тролли, сираны, нагхи).

Пвартер – эльф наполовину; полутораручный клинок.

Ремиз – кафтан без пуговиц, надевается через голову.

Родан – разумное существо, представитель любой разумной расы (из языка йотунов).

Сельтаро – самоназвание старших эльфов.

Таристер – любой человек благородного происхождения, имеет право на герб и на приставку «ари» к фамилии.

Торлак – косо застегивающийся кафтан с высоким стоячим воротником.

Тяга – мера веса, примерно 300 килограммов.

Унция – мера веса, примерно 500 граммов.

Флотер – кафтан с длинными полами и двумя рядами пуговиц.

Хардаг – воин-наемник (из языка йотунов).

Хирдер – дружинник (андалийский термин).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация