— О, уверяю вас, я помню их лучше, чем кто-либо другой. Простите, кажется, приехал король!
Зло блеснув глазами, дракон небрежно шагнул вперед и изящно поклонился. Женщины сделали глубокий реверанс. Выпрямившись, герцог подошел к невысокому, достаточно плотному человеку, с явным интересом рассматривающему живописную группу в холле. Слегка обрюзгший, с упрямым подбородком — совсем непохожий на свой портрет, который Эмбер видела в городской ратуше. Невысокая статная брюнетка держала его под руку. Позади возвышалась охрана, чуть поодаль толпились фрейлины королевы. Эмбер заметила Маркуса Леманна, что-то небрежно говорившего невысокому брюнету в военной форме.
— Ваше величество, позвольте приветствовать вас в моем скромном жилище! — Поклонившись монарху, герцог почтительно склонился над протянутой рукой королевы: — Ваше величество, вы, как всегда, неотразимы!
— Полно, герцог, — отмахнулся король. — Вижу, вы по обыкновению окружены прекрасными женщинами?
— Увы, теперь я могу лишь созерцать, — усмехнулся тот. — Позвольте представить вам мою жену, герцогиню Амстел!
— О да! — Голос у королевы был достаточно низкий. — Последний месяц все просто сгорают от любопытства. Говорят, с вашей женитьбой связана какая-то романтическая история.
— Ну что вы! Все было весьма прозаически. Впрочем, вы можете выяснить подробности у самой герцогини.
Он лично подхватил плащ короля, передал его лакею и, пропустив царственную чету чуть вперед, направился к лестнице, оставив свиту позади.
— Поразительно, — прошептала мадам Ингваз, наблюдая, как Амстел кланяется королю. — Как он смог добиться приезда короля так рано!
— Понятия не имею, но нам лучше пройти в зал, пока король не подошел сюда. Герцогиня, мои поздравления! Надеюсь, мы еще успеем пообщаться!
Матильда улыбнулась и быстро поднялась по лестнице. Тем временем Амстел подвел короля к Эмбер, и та присела в глубоком реверансе. Его величество склонился над рукой девушки.
— Мадам я благодарен за приглашение. Позвольте поздравить вас с бракосочетанием.
— Поздравляю вас, — милостиво улыбнулась королева и повернулась к хозяину дома. — Герцог, поздравляю. Ваша жена — красавица.
Амстел еще раз поклонился:
— Благодарю.
— Надеюсь, вы позволите мне пригласить вас на первый танец? — лениво поинтересовался король.
— Если позволит муж, — улыбнулась Эмбер, вспомнив, что его величество ценит в женщинах именно покорность.
Пользуясь тем, что стоит за спиной короля, герцог иронично изогнул бровь.
— Какая преданность! — улыбнулся монарх. — Амстел, вы не возражаете?
— Почту за честь, ваше величество. — Тот коротко поклонился. — Надеюсь, вы также будете снисходительны ко мне, позволив пригласить на первый танец ее величество?
— Разумеется, — милостиво кивнул король.
Выждав, пока королевская чета начнет подниматься вверх по лестнице, дракон протянул руку жене и последовал за государем.
— А если бы я не позволил? — тихо прошептал он жене.
Она лукаво взглянула на него:
— И вызвать гнев короля?
Подойдя к дверям зала, они остановились. Вездесущий Рос распахнул двери и произнес:
— Его величество король Сигизмунд, ее величество королева Евгения! Герцог и герцогиня Амстел!
Эмбер с трепетом следовала за королем. Сердце колотилось от волнения, а дыхание перехватывало. По обе стороны зала гости почтительно замерли, низко склонив головы перед их величествами. Амстел надменно улыбался, и каждый раз, когда он обращал мимолетный взгляд на жену, в его глазах вспыхивало расплавленное золото.
Остановившись в центре зала, король махнул рукой, и музыканты заиграли. Его величество с грубой грацией протянул руку к Эмбер, она склонилась в реверансе, заметив, как муж отступает назад, и выпрямилась, вложив ладонь в руку короля. Краем глаза она видела, как герцог приглашает на танец королеву, и та с благосклонной улыбкой подает ему руку. Девушка вдруг вспомнила, что муж говорил о сплетнях, которые ходили вокруг него и ее величества, но тут же выбросила эту мысль из головы.
Пары выстроились за ними. При первых па Эмбер успокоилась и с интересом посмотрела на своего партнера. Сигизмунд ободряюще ей улыбнулся:
— Вы прекрасно танцуете.
— Благодарю, ваше величество!
Герцогиня не стала говорить, что танцы были ее слабостью. Оставаясь дома одна, она, подпевая сама себе, учила фигуры. Затем Люси наняли учителя танцев, и Эмбер, подсматривая за ними, потом поздним вечером часами отрабатывала па у зеркала.
Дальше беседа перешла на светские темы. Его величество поинтересовался, понравилось ли юной герцогине в столице, и пригласил ее с мужем на традиционную прогулку в королевском саду.
В какой-то момент король задумался и чуть не пропустил фигуру. Эмбер машинально улыбнулась ему, стараясь следовать музыке. Танец был длинным и сложным, и единственное, на что хватало внимания девушки, — это затейливые па.
Когда музыка закончилась, король вежливо кивнул Эмбер, уступив место темноволосому мужчине, кажется, какому-то виконту, и направился в соседнюю комнату, где уже начиналась игра в карты. Амстел последовал за ним. Это Эмбер видела, уже танцуя.
Танец следовал за танцем, в зале стоял гул голосов. Было жарко, и даже расставленные по залу новомодные глыбы из цветного льда в форме лебедей и павлинов не спасали от духоты.
Сопровождавший Эмбер кавалер раздражал ее слащавыми словами и сальными взглядами. Чтобы хоть на несколько минут избавиться от него, она попросила принести чего-нибудь охлаждающего. Поклонившись, молодой человек — кажется, виконт — исчез в толпе. Девушка присела на стул и поискала глазами мужа, надеясь, что тот не собирается весь вечер посвятить игре в карты с его величеством. С неудовольствием она заметила, что Амстел стоит рядом с графиней Ферранской, и та весело смеется какой-то его шутке.
— Опять он за старое! — хмыкнул кто-то за ее спиной. Эмбер обернулась и заметила двух пожилых матрон, наверняка приехавших со своими дочерями на выданье. Они сидели на стульях у стены и говорили достаточно громко, чтобы иметь возможность быть услышанными.
— Говорят, он хотел отбить девицу у графа, а потом произошло что-то, связанное с его сыном и графом… Или это была сама графиня?
— Никто до конца не знает, но в деле точно замешан и сам фон Эйсен…
Девушка подслушивала бы и дальше, но в этот момент к дамам подошла невысокая веснушчатая девица с длинным носом, и они выразительно замолчали. Эмбер несколько раз открыла и захлопнула веер, пытаясь прогнать раздражение, охватившее ее после этих слов. Она вспомнила, что Амстел честно предупреждал ее о сплетнях, которыми было окружено его имя.
— Ну что, Колючка, вы счастливы? — Знакомый голос над ухом заставил девушку обернуться. Герцог Амстел стоял, небрежно опираясь рукой на спинку ее стула. — А, Безансон, вы принесли моей жене шампанское? Вот и танец закончился, можете быть свободны!