Шери: Двусторонняя паховая грыжа.
Ларри Кинг: Это как-то влияло на его настроение? Это ведь было очень больно.
Лайонел: Мягко говоря. Он был очень подавлен. Я до сих пор вижу его в своем костюме, он ходил, как маленький старичок, жаловался, как ему больно, и постоянно задавался вопросом, не отрежут ли ему член из-за этого. Этот недуг очень его волновал.
Ларри Кинг: Он любил своего брата?
Лайонел: Да, он любил своего брата. Но частенько он просто терпел его, потому что его младший брат был настолько эмоциональным и активным, что это просто действовало ему на нервы.
Ларри Кинг: Как он относился к вам?
Лайонел: Джефф?
Ларри Кинг: Да.
Лайонел: Как он относился ко мне? Хм… Он был… У меня есть письма, которые он писал еще в школе, где он выражает свою любовь ко мне. И он говорил мне, что любит меня очень сильно. И когда Шери и я навестили его в тюрьме и разговаривали с ним по телефону, он выражал свою благодарность за наш совместный визит, как бы очеловечивая себя…
Ларри Кинг: Безусловно, вы очень любили его.
Лайонел: Я очень сильно его любил.
Ларри Кинг: В начальной школе он был очень замкнутым, как вы выразились, неуклюжим?
Лайонел: Да, его учитель в начальной школе отчаянно пытался сделать так, чтобы он хоть как-то начал контактировать с другими детьми, но это не сработало. Это было как раз после того, как я получил PhD – ученую степень в Государственном университете Айовы (Philosophy doctor – доктор наук. – Прим. авт.).
Ларри Кинг: В Милуоки?
Лайонел: Нет, в Государственном университете Айовы, в Айове.
Ларри Кинг: Хорошо, на тот момент, когда вы заметили чрезмерную замкнутость, у вас не возникло удивления, что что-то с ним не так?
Лайонел: Да, но я, мы старались вовлекать его в занятия футболом, теннисом и в 4-H (Head, Heart, Hands, and Health – смышленость, сердечность, навыки и здоровье – американское высказывание о правильном образе жизни. – Прим. авт.). Мы выращивали ягнят и цыплят на наших двух акрах, которыми мы владели. Мы вовлекали его во все виды деятельности. Мы участвовали в его школьной жизни, пытались подружить его с другими детьми. У него действительно был узкий круг общения. Но это не было так, как будто он постоянно находился не у дел или был одиноким.
Ларри Кинг: Он смотрел мультфильмы?
Лайонел: Да.
Ларри Кинг: Он любил «Бэтмена»?
Лайонел: Да.
Ларри Кинг: Он любил кино?
Лайонел: Мы смотрели «Попай», вместе, каждое утро – субботнее утро.
Ларри Кинг: Он смеялся?
Лайонел: Да, конечно, он смеялся. Знаете, Ларри, он не был постоянно угрюм. Но после того как мы переехали из Айовы в Огайо, казалось, что его замкнутость и какая-то неполноценность все больше усиливались и доросли до немыслимых размеров.
Ларри Кинг: Что ему нравилось, когда он был подростком?
Лайонел: У него был узкий круг друзей, которые любили играть в «gags» (Пранк. – Прим. авт.), они часто подшучивали.
Ларри Кинг: Любили разыгрывать кого-либо?
Лайонел: Да. Джефф вместе со своим другом играли в одной теннисной команде. Но вместо серьезной игры, вы знаете, они только прикалывались. И их противники не могли понять, почему они так много смеются.
Ларри Кинг: Он встречался с девушками?
Лайонел: Нет. Нет, он не встречался.
Ларри Кинг: Он выпивал?
Лайонел: Да, оказывается, он выпивал, когда учился в 11-м или в 12-м классе, но, к сожалению, обо всем этом я узнал намного позже.
Ларри Кинг: Получается, что вы практически ничего не знали о нем?
Лайонел: Да. Он спускался до дома своего друга и брал там спиртное из бара.
Ларри Кинг: А наркотики?
Лайонел: Да, он принимал наркотики, когда ходил в школу. Да, я вспомнил, однажды был один эпизод, когда мы нашли курительную трубку.
Ларри Кинг: Так, Шери, вы появляетесь в его жизни в 18 лет?
Шери: Когда ему исполнилось 18 лет.
Ларри Кинг: Хорошо. Сейчас у нас у нас перерыв, сразу после него мы вернемся к Дамерам. Не уходите.
Начинается видеоролик.
Неизвестный мужчина (не сначала): …и распиленный на части мужчина в наполненной мухами квартире Джеффри Дамера.
Неизвестная женщина (не сначала): …но не только штату Милуоки пришлось столкнуться с невообразимым ужасом, как говорит Джеффри Дамер, он метал икру здесь, и…
Неизвестная женщина (не сначала): …все полицейские только сейчас начинают осознавать всю чудовищную величину этого преступления.
Джеффри Дамер: У меня не было ни малейшего шанса выйти на свободу. Но я и не хотел свободы. Откровенно говоря, я хотел бы для себя смерти. У меня был шанс сказать миру: то, что я сделал – это сделал я, но не из-за того, что я кого-то ненавидел. Я не испытывал ненависти к кому-либо. Я знал, что я был болен или был воплощением зла – или все вместе. Теперь я точно знаю, что действительно был болен.
Конец видеоролика.
Ларри Кинг: Мы вернулись к Дамерам. Итак, что мы имеем? Мы имеем очень застенчивого, замкнутого парня, не подпускающего к себе близко друзей, который не встречается с девушками, не такого, как все. И у вас, конечно же, не возникает никаких подозрений, что он может быть жестоким по отношению к другим людям?
Лайонел: Нет, ничего не говорило об этом ни нам, ни нашим родителям, никому…
Ларри Кинг: И ни один учитель не пришел к вам и не сказал: «Мне нужно поговорить о поведении вашего сына»?
Лайонел: Да, ни один учитель в то время не сказал нам о том, что в средней школе он уже ходил с six-pack (упаковка из шести бутылок или банок пива. – Прим. авт.), это мы выяснили намного позже.
Ларри Кинг: А как он выражал свой гнев?
Лайонел: Он держал его в себе. Он его не проявлял.
Ларри Кинг: И вы никогда не видели, чтобы он кричал на кого-то или проявлял жестокость?
Лайонел: Нет, я – я не видел, чтобы он причинял кому-то физическую боль. Конечно, он сердился на своего младшего брата, но не применял к нему физическую силу.
Ларри Кинг: Что произошло, когда ваши отношения с женой и ваш брак начали распадаться? Как это повлияло на него?
Лайонел: Ну, я отчаянно пытался сохранить наш брак. Моя жена хотела уйти и найти себя в чем-либо, только, как она сказала, не знала, в чем именно.