Книга Последний из Драконьих Владык, страница 33. Автор книги Анатолий Бочаров

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последний из Драконьих Владык»

Cтраница 33

Он снова бросился вперед. Отбил удар стального посоха, пронзил чье-то сердце. С легким усилием вырвал окровавленный клинок. «Сколько их осталось? Кажется, двое – ни черта не видно во тьме». Врагов было действительно двое – потому что два огненных выстрела озарили темноту своим смертоносным светом. Делвину еще хватило сил на то, чтобы вновь, в последний раз воздвигнуть защитный экран, погасивший разряды – а затем подкосились ноги. Лорд Нового Валиса упал на колени, чувствуя, как слабеют мышцы.

«Лишь бы только быстро. Пусть все закончится. Я так устал».

Когда враг занес над ним пылающий на обоих концах посох, желание жить все-таки победило – и Делвин вскинул палаш, отбивая нацеленный в голову удар и, с большим усилием, второй, нанесенный другим концом, направленный в грудь. Попытался вновь обратиться к магии, но та уже не отзывалась. Он слишком много потратил ее сегодня. Пройдет несколько дней, прежде чем резервы восстановятся. «Прошли бы – будь у меня хоть доля шанса выбраться отсюда живым».

Делвин так и не понял, когда появились Патрик и Луис, Марта и Косой Боб, Лоттерс, Кельвин и все остальные. «Они пришли за мной? Зачем? Почему? Пусть уходят. Вдруг поблизости засели другие эмиссары Башни. Я выгадал время, почему дураки не бегут?» Капитан Дирхейл хотел закричать, но с губ сорвался только приглушенный хрип.

Посланцы Кледвина Ворфалера не успели даже выстрелить или сотворить какой-либо магии, когда по ним открыли огонь из пистолетов и мушкетов – сразу с нескольких сторон. Даже если вы наловчились плавить на лету пули, попробуйте сразу расплавить целый десяток пуль – едва ли это получится, когда по вам палят с такого маленького расстояния, почти что в упор, да еще в темноте. Так и не произнеся ни единого слова, лишь короткого вскрикнув, чародеи из Башни упали как подкошенные. Точно также, как падали незадолго перед тем убитые ими люди Дирхейла и Телфрина.

«Надо дать нашему поредевшему отряду какое-нибудь красивое имя, – мелькнула непрошенная, совершенно неуместная сейчас мысль. – Отряд выживших, например. Отряд отчаянных храбрецов. Отряд безнадежных безумцев, быть может». Все эти названия, впрочем, все равно казались неподходящими, а нужного не находилось. Пальцы продолжали сжимать рукоять палаша, но руны уже не горели. Крови наконец пролилось достаточно, чтобы на время насытить их.

Астрид внезапно оказалась рядом, крепко обнимая Делвина. Ее губы коснулись щеки. Делвин стоял все также на коленях, в ступоре, не шевелясь и очень стараясь не упасть в обморок. «Что чувствует преступник, которого помиловали прямо на эшафоте, за терцию до встречи с топором палача?» Горничная Телфрина прижималась к нему, делясь теплом, и холод смерти, долгие месяцы сковывавший сердце, пришедший сразу после того, как из дома явились дурные вести, наконец слегка отступил.

– Вы спасли меня, – шептала девушка. – Небо, вы меня спасли. Как вы дрались, капитан. Вы потрясающе дрались.

– Быстро бегаете, Дирхейл, – констатировал Телфрин откуда-то сверху. – Мы едва за вами угнались. Надеюсь, так резво вы носитесь только навстречу врагу, а вовсе не от него.

Астрид и Лоттерс помогли Делвину встать, и он с трудом вложил палаш в ножны. Оглядел собравшихся – тут были почти все, кроме нескольких человек, которые остались сторожить лошадей. И тех, что не поднимутся на ноги больше никогда.

– Вам следовало бежать, – упрямо сказал Делвин. – Я приказывал.

– Чтобы эти господа сперва убили вас, а потом гонялись за нами по всему лесу? Я не самоубийца, капитан Дирхейл, – покачал головой граф Телфрин. – Пойдемте. Нужно осмотреть, не ранены вы. Нужно выпить. Черт возьми, после такого я выпью охотно. У этого юноши, мастера Кренхилла, осталось достаточно виски. Следует разобраться с ним немедленно, как только похороним убитых.

«Убитых». Это слово прозвучало для Делвина так, будто его саданули ножом в грудь.

– Лорд Патрик… граф Телфрин… ваше высочество… – слова выталкивались на волю с трудом. Но все же есть вещи, которые стоит произнести – иначе расстанешься с честью. – Я должен повиниться перед вами, как перед наследником трона и своим сюзереном. Как офицер и командир, я доказал сегодня полную некомпетентность. Допустил ошибку сперва в Гвенриоре, потом тут, что привело к невосполнимым потерям. Я дважды поставил под удар наше дело и наши жизни. Прошу разжаловать меня в рядовые и назначить нового капитана. Думаю, Дэвид Лоттерс вполне справится.

Патрик неожиданно положил руку ему на плечо:

– Бросьте, Дирхейл. У всех бывают оплошности. Все мы допускаем ошибки, после которых не можем потом заснуть по ночам. Вы приехали в Димбольд, желая встретить героя, а нашли неудачника, отгородившегося от прошлого за семью дверьми и замками. У меня был корабль, «Креветка», я плавал с ним по закатным морям. А знаете, как я его лишился? Полез на эскадру из трех торговых кораблей, ослепленный гордыней и алчностью. Они перевозили золото и казались легкой добычей – пока не загремели пушки. Мы и не знали, что у тех купцов есть артиллерия. Они прятали ее до последнего момента под наброшенной парусиной. Засада, организованная пирским губернатором специально для нас. Это его люди, как оказалось потом, дали наводку на добычу, а я не заподозрил западни. Стоя на мостике в тот день, я был вдребезги пьян и едва справлялся с командованием. «Креветка» пошла ко дну, я и еще десяток матросов спаслись на шлюпе. Луис, например.

– Я не знал, – выдохнул Делвин. В Тельгарде о таком не говорили.

– Конечно, не знали. Это случилось давно, на чужих морях. К тому же, на остатки денег я нанял еще корабль и команду. Нашел своих недругов и разобрался со всеми. Мы проникли во дворец губернатора и вздернули его на собственной люстре. Вот только затем я вернулся в Старый Свет и занялся коммерцией, осев в Димбольде. Во мне что-то сломалось. Навсегда ушло. Но с местью я, тем не менее, справился хорошо. Управимся мы с этим дельцем и сейчас, Дирхейл. Приедем в Тельгард – и выпустим дяде Кледвину его поганые кишки. Признаться, за сегодняшний день он меня крепко достал. Согласны вы на такой расклад?

– Вполне, – кивнул Делвин. Это было лучшее, на что он мог рассчитывать.

– Хорошо. Тогда возвращаемся к костру. К виски. К хорошей еде. К крепкому сну. К застольным байкам, хоть стола и нету. Пойдемте.

Патрик Телфрин развернулся и двинулся обратно к поляне, сопровождаемый солдатами, двое из которых подобрали брошенные мертвыми волшебниками посохи. Пошел, следом за остальными, и Делвин, слегка хромая, хватаясь рукой за стволы и ветки. Астрид не отходила от него ни на шаг, как он ей и приказал в начале этой безумной ночи, и по непонятной причине от ее присутствия становилось немного легче.

Глава десятая

Мертвых хоронили точно также, как и в Гвенриоре – при помощи огня. Лопат под рукой все равно не было, а ковыряться в земле без них – удовольствие ниже среднего. На сей раз огненное заклинание сотворил Патрик, так как капитан Дирхейл едва стоял на ногах. Магия далась графу Телфрину с легким трудом, отозвавшись противной ломотой в костях. Верный знак, что следует хорошо отдохнуть. Можно даже встать завтра позже обычного – хотя бы к обеду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация