Книга Благословенная любовь, страница 37. Автор книги Энн Джозефсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Благословенная любовь»

Cтраница 37

— Да. Я догадался, что миссис Ширер порекомендовала меня вам. Вы уже заполнили анкеты?

Брэнд кивнул.

Доктор просмотрел бумаги и пригласил их в смотровую комнату. После осмотра Дэни он подтвердил, что она беременна, и провел их в элегантно обставленный кабинет.

— Ну? — спросил Брэнд.

Фарнер посмотрел на календарь, а потом внимательно на них. Дэни задержала дыхание.

— Ваш ребенок родится примерно десятого июня. Извините, что вам пришлось потратить столько времени на заполнение этих анкет. Дело в том, что я в основном занимаюсь лечением бесплодия. К счастью, у вас нет этих проблем. — Он улыбнулся, а затем дал Дэни некоторые рекомендации по подготовке к родам.

Брэнд машинально листал журнал, который взял со стола. Но вдруг отложил его в сторону и тревожно посмотрел на Фарнера:

— Вы уверены, что половой акт не может повредить ребенку? Я знаю, что некоторые врачи против этого.

— Я не отношусь к их числу. Вы можете вести обычную половую жизнь вплоть до самого рождения ребенка, но при этом используйте только те положения, которые будут удобны для вашей супруги. Кроме того, вы ни в коем случае не должны давить на нее своим весом, ведь она у вас миниатюрная женщина. — Доктор Фарнер улыбнулся.

— Скажите, что еще нам нельзя делать? — спросил Брэнд.

— Вам следует знать, что будущая мать не должна заниматься спортом или производить какие-то действия, которые могут причинить ей вред. Необходимо исключить табак, алкоголь и кофеин, а также некоторые виды лекарств, до тех пор пока она не придет ко мне на первый осмотр. Важно, чтобы она не подвергалась эмоциональным стрессам. Оградить ее от стрессовых ситуаций даже важнее, чем лишить физических нагрузок. Что касается всего остального, то ваша жена может делать все, что угодно.

Глава 21

Стресс. По дороге домой это слово крутилось в голове у Брэнда. Стресс — это Ли Энн. Стресс — это его мать, город, где они выросли.

Вечером за ужином он смотрел на детей, думал, что пока не стоит сообщать им о ребенке. Но его распирало от желания рассказать эту новость, чтобы они разделили с ним его радость. Брэнд был счастлив от того, что теперь получил возможность почувствовать себя отцом своего ребенка с момента его рождения.

После того как Брэнд серьезно поговорил с Ли Энн, она вела себя тише воды ниже травы. То, как она смотрела на него, приводило его в бешенство. Дэни призналась, что с ней девочка тоже не желает разговаривать.

Дэйв вообще предпочитал сидеть в своей комнате и выходил, только чтобы поесть. Брэнд не обвинял его. И лишь в своей постели в тишине ночи Брэнд и Дэни были по-настоящему счастливы. Они радовались скорому рождению их ребенка. Брэнд не мог дождаться того дня, когда Фил и Мэрил наконец вернутся и заберут Ли Энн.

После очередной стычки с дочерью Брэнд поехал на тренировку и, когда она закончилась, остался в футбольном клубе. Ему не хотелось возвращаться домой, и он убедил себя в том, что ему просто необходимо повторить правила игры, чтобы он мог цитировать их по памяти. Было уже пять часов, спустились сумерки, когда Брэнд подъехал к дому и поставил машину в гараж.

Войдя в дом, он с наслаждением окунулся в тепло, поскольку продрог до костей в куртке на подкладке из овечьей шерсти. Брэнд решил чем-нибудь заняться, чтобы снять напряжение, как вдруг услышал, что кто-то плачет, и пошел в ту сторону, откуда раздавались всхлипывания.

Дэни сидела у окна, ее шуба висела у нее на одном плече. Ее била крупная дрожь. Испуганный, Брэнд упал на колени, взял ее лицо в ладони и увидел, что щеки ее сильно обветрены, а волосы спутаны, как будто их трепал сильный ветер.

— Что случилось, дорогая?

— Ли Энн, — всхлипнула Дэни. — Она сбежала.

— Куда? Когда? — потрясенно вскричал Брэнд. — Успокойся. Мы найдем ее. Она не могла уйти далеко. Не волнуйся. Пожалуйста. Ты можешь навредить себе и ребенку.

— Должно быть, она убежала от миссис Блэр около четырех часов, а может быть, чуть позже. Когда я собиралась ехать за Дэйвом, чтобы забрать его из школы, она сидела в своей комнате у окна и смотрела на снег. Миссис Блэр с Дэйвом уже ищут ее. Я тоже искала, а потом вернулась домой, чтобы согреться.

Брэнд снял с Дэни влажную шубу. На лице ее был написан такой ужас, что ему тоже стало страшно.

— Брэнд, Ли Энн еще такая маленькая, и она совершенно здесь не ориентируется. А вдруг она упала в озеро? А вдруг замерзла или утонула?

Брэнд выругался, взял холодные руки Дэни и прижал их к груди.

— Ничего этого не произойдет, дорогая.

Ему очень хотелось в это верить. Брэнд знал много случаев, когда дети, не привыкшие к зимней погоде, оставались одни на улице в снегопад и замерзали насмерть.

— Что-нибудь случилось? Я имею в виду, может быть, она что-то сказала миссис Блэр или тебе? Или, может быть, Дэйву?

— Н-нет. Ни слова. Когда мы с Дэйвом вернулись, ее уже не было. Брэнд, я не сделала ничего, что могло бы ее расстроить.

— Я знаю это. Поднимись наверх и приляг, дорогая. С Ли Энн все будет в порядке.

— Нет, я должна ее найти.

Брэнд приподнял ее голову и посмотрел в глаза.

— Я сам поищу ее. А тебе нужно отдохнуть.

Он поднял ее на руки, отнес наверх и осторожно положил на середину их большой кровати. Потом снял с нее туфли и накрыл дрожащее тело шерстяным пледом.

Ярость распирала Брэнда, когда он, перепрыгивая через две ступеньки, сбегал вниз по лестнице. Он поклялся, что отправит дочь в пансион сразу же после того, как ее найдет. Он не мог больше жить в таком напряжении и решил, что все вздохнут с облегчением, как только он пристроит дочь в такое место, где суровые воспитатели смогут справиться с этой испорченной девчонкой.

Он сменил кроссовки на меховые сапоги, надел самую теплую куртку и выбежал на улицу. Он догнал Дэйва и миссис Блэр и послал их домой, чтобы они немного отдохнули, наказав им звонить спасателям, если через полчаса он не вернется с дочерью. Даже взрослый человек не смог бы так долго продержаться в такой сильный мороз.

Брэнд искал свою дочь, и постепенно ярость уступала место страху. Снегопад прекратился, но холодные белые снежинки все еще кружились в воздухе, а студеный зимний ветер ловил их и бросал ему в лицо. Вдруг он увидел ее. Ли Энн в теплой розовой курточке сидела у белого ясеня почти у самой воды. Ли Энн, такая маленькая и одинокая, пристально вглядывалась в замерзшее озеро. Брэнду стало нестерпимо жаль ее.

Он подавил первое побуждение громко приказать ей подойти к нему. Вместо этого сам подошел к ней и присел рядом.

— Иди отсюда. Я ненавижу тебя. Я хочу домой. — Было видно, что она плакала, потому что слезы оставили дорожки на ее бледном личике.

— Ты поедешь домой, Ли Энн, как только твоя мама с Филом вернутся из круиза. А пока твой дом — здесь. Пойдем, ты всех нас напугала до смерти. — Брэнд обнял ее за плечи, но девочка оттолкнула его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация