Книга Возвращение троянцев, страница 52. Автор книги Ирина Измайлова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение троянцев»

Cтраница 52

— Похоже, что да, — ответил тот, ещё сильнее хмурясь. — Покрой одежды, ткань плащей, оружие — всё вроде бы наше. Но что всё это значит, чтоб меня эмпусы [22] высосали досуха?!

— Как это было, Пентесилея? — спросил между тем Гектор стоявшую с ним рядом амазонку. — Откуда на них напали? С корабля?

— Ты же сам видишь, что не с корабля! — ответила молодая женщина, внимательно рассматривая оружие одного из убитых. — Почти все убиты стрелами, с близкого расстояния, и почти все в грудь. В них стреляли во-он из-за тех камней на берегу. Некоторые упали, раненые, и их добили мечами или стрелами. Ну, это мы видели... Вероятно, их застали врасплох. И мне кажется, что эти люди сошли с того самого корабля, а их убийцы теперь уплыли на нём, завидев нас.

Гектор недоумённо развёл руками.

— Глупый и непонятный риск! Если это не их корабль и если, судя по лёгкости его движения, да и по его осадке в воде, он был пустой, не груженный товарами, то какого сатира рогатого разбойникам было уплывать на нём, а не скрыться на берегу?

— Не знаю, — задумчиво сказала амазонка. — Могу предположить, что им во что бы то ни стало нужно было увести отсюда этот корабль. Или на нём всё же находилось что-то ценное, что-то, что им жаль было бросить, но трудно было выгрузить и унести... Постой-ка, Гектор! А вот этот человек, кажется, жив!

Действительно, человек, лежавший дальше всех от воды, лицом вниз, вдруг шевельнулся и приподнял голову. Путешественники разглядели молодое, безбородое лицо, искажённое болью, расширенные тёмные глаза под упавшими на лоб каштановыми волосами. Правая рука юноши крепко сжимала меч. Увидав, что на него смотрят, он сделал невероятное усилие и попытался подняться, но тут же упал вновь. Стрела вертикально торчала из его спины на уровне лопаток.

— Лежи спокойно! — крикнул Гектор, делая шаг к раненому. — Мы поможем тебе.

Раненый вновь напряг все силы и на этот раз привстал, опираясь на левую руку, правой угрожающе приподымая меч.

— Не подходите! — прохрипел он. — Возможно, мне не жить, но первый из вас, кто ко мне приблизится, умрёт вместе со мной!

— Послушай, мы не враги! — воскликнул Ахилл. — Мы чужестранцы, мы только что пристали к этому берегу и не знаем, что здесь произошло. Но мы не хотим твоей смерти. Кто ты? Как твоё имя?

— Это почему я должен первым назвать вам себя, а не наоборот? — с трудом выговаривая слова, произнёс раненый. — А у себя дома, и вы на моей земле. Вам, а не мне надлежит назваться первыми.

Гектор усмехнулся.

— Нельзя не признать твоей правоты, так же, как нельзя не уважать твоё мужество, хотя оно может стоить тебе жизни, итакиец! Будь по-твоему. Моё имя Гектор, сын Приама, я — царь Трои. Довольно ли с тебя, или нам называться всем по очереди, покуда кровь будет уходить из твоей раны? Позволь подойти и тебе помочь.

По лицу раненого прошла судорога, но он справился с собой и ещё крепче опёрся на левую руку, всматриваясь в лица путешественников, будто пытаясь прочитать их мысли.

— Похоже, что ты говоришь правду! — выдохнул он наконец. — Трудно поверить, что царь Трои Гектор жив, но я уже не раз слышал, будто это так. Об этом ходят легенды... Ложь была бы проще и правдоподобнее. Что же, подходите, я верю вам. Моё имя Телемак, сын Одиссея, царя этого острова.

Глава 3

Одиссей не вскрикнул. Даже сейчас его воля оказалась сильнее чувств. Правда, побледнел он так сильно, что спаливший его лицо коричневый загар потускнел и стал серо-жёлтым. И в глазах, когда Ахилл бросил на него стремительный взгляд, появился ужас...

Гектор первым бросился к юноше, подхватил его и помог лечь — тот истратил последние силы и готов был потерять сознание.

— Кто это сделал? — спросил царь Трои, понимая, что Телемак может и не очнуться больше. — Кто стрелял в тебя? Скажи! — Я не успел их рассмотреть! — едва слышно произнёс юноша. — Но я знаю, кто это... Их... их послали те, что вторглись на наш остров, а в последние дни нагло и подло поселились в нашем доме... Те, что хотят жениться на моей матери и захватить Итаку... Женихи!

— Женихи! — вырвалось у Ахилла. — Но ведь никто не знает наверняка, что царь Одиссей умер!

— Им всё равно... — ответил Телемак. — Этому сброду изо всех ахейских земель. Они считают, что один из них станет мужем царицы и... царём! Но мой отец жив. Я отправился в путь, чтобы в этом убедиться.

Эти слова тяжело раненого юноши могли бы показаться бредом, но он говорил очень твёрдо, хотя голос его был при этом слаб и всё время прерывался.

— Куда ты плыл? — спросил Гектор, быстро переглянувшись с братом и избегая смотреть на Одиссея, который молча опустился на колени возле сына и положил ему под голову свёрнутый плащ. — Слышишь, Телемак, куда ты собирался ехать и отчего отплывал не из гавани, а из этой безлюдной бухты?

— Я отплыл из гавани, из... из города. Но когда мы шибали мыс и шли вдоль острова, на берегу этой бухты показался человек... Он махал нам руками и кричал, чтобы мы пристали. Это был наш раб Ефаний. Я его узнал. Он кричал, что его послала царица. Когда же мы пристали и высадились, в нас стали стрелять!

— Ефаний! — прошептал Одиссей. — Он служил ещё моему отцу. И предал!

Телемак не мог слышать этих слов. У него, видимо, темнело в глазах. Юноша приподнял голову, всматриваясь в лица окруживших его людей.

— Передайте моей матери... передайте, что меня заманили в ловушку... Может быть, и само это известие было ловушкой!

— Какое известие? Какое известие? Скажи! — воскликнул Гектор.

— Нам... Нам сообщили, что в Эпире появился человек, который называет себя Одиссеем, царём Итаки... Я плыл в Эпир, чтобы найти этого человека. Вот только я не помню отца. Когда он уехал воевать, мне было два года. Я... мне снится только его голос!

Юноша улыбнулся, вновь попытавшись привстать, но тут же его глаза закатились, и он потерял сознание.

— Телемак, Телемак, мой мальчик! — крикнул Одиссей, хватая юношу за плечи. — Нет, нет, не умирай! Я — твой отец! Слышишь?! Ты слышишь меня?!

— Не трогай его! — твёрдо проговорил Ахилл. — И он не слышит. Он без памяти.

— Он умирает? — голос Одиссея был хриплым и сухим.

— Пока нет.

В то время как Гектор задавал вопросы, а раненый пытался на них ответить, Ахилл тоже опустился возле него на колени, внимательно осмотрел древко стрелы и затем быстрым рывком разорвал прочный кожаный нагрудник. Он порвал его не сбоку, где были застёжки, а прямо на спине, так что линия разрыва прошла как раз через отверстие от стрелы. Затем таким же образом герой разорвал пропитанный кровью хитон и осмотрел рану.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация