Книга Буря Жнеца. Том 2, страница 58. Автор книги Стивен Эриксон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Буря Жнеца. Том 2»

Cтраница 58

– Когда это тебя прорвало на речи, Рим? – вмешался Бальгрид. – Загадочное молчание шло тебе куда лучше. Оттяпали тебе пару пальцев, и понеслось?

– Так, тихоссе, – вмешалась Хеллиан. – Хотите еще патруль накликать, чтобы взяли нас тепленькими? В общем, всем – кроме Урба – проверить снаряжение, собрать трофеи и все такое. Хотите слушать, слушайте, но только чур не стонать от зависти и все такое.

– Хеллиан, мы не от зависти будем стонать. Скорее…

– Загадочное молчание, Рим, чтоб тебя!

– Нет, Бальгрид, я хочу говорить, и только попробуй меня остановить…

– А вот и попробую, только ты не обрадуешься.

– Некромант паршивый.

– Оборотная сторона Дэнула, Рим, сколько раз повторять. Дэнул дарит, Худ отнимает.

Хеллиан нависла над Урбом; тот выглядел испуганным.

– Не боись, резать не буду, – заверила она. – Твоего, во всяком случае. Но если что-нибудь нам будет мешаться…

– Вот прекрасное моховое ложе. – Воришка выпрямился и сделал приглашающий жест.

Хеллиан рывком подняла Урба на ноги. Вдруг подскочил Бальгрид.

– Сержант, послушайте… – Но она уже потащила Урба за собой. – Да стойте вы, сержант! Преследователи! Нас нашли!

Все солдаты как один выхватили оружие и заняли оборонительную позицию, выстроившись кругом вокруг Хеллиан с Урбом.

– Бальгрид, чтоб тебя, – прошипела она. – Раньше не мог…

Послышался стук копыт, хриплое лошадиное дыхание, а затем тихий голос.

– Это капитан Фарадан Сорт и Клюв, – произнес он по-малазански. – Так что убирайте шрапнель.

– Нате вам, приехали. – Хеллиан вздохнула. – Спокойно все. Это та жуткая капитанша пожаловала.


И правда морпехи. Клюву они не понравились: угрюмые, голодные, явно недовольные тем, что капитан их нашла. А один вообще мертв.

Фарадан Сорт проехала в центр круга и спешилась. Клюв остался на месте, неподалеку от двух солдат, которые только-только соизволили убрать мечи. Отсюда было видно некроманта (его аура светилась призрачным белым светом). Смерть витала повсюду, застывший воздух полнился последними вздохами, и от этого у Клюва тяжело сдавливало сердце.

Всегда так. И зачем он только пошел в солдаты?

– Хеллиан, Урб, надо переговорить. С глазу на глаз, – холодно и жестко скомандовала капитан. – Клюв, ты где?

– Здесь, капитан.

– Давай к нам.

Только не это… Он направил лошадь вперед и сполз с седла. Все сразу посмотрели в его сторону, и ему пришлось вжать голову в плечи.

Фарадан Сорт зашагала к лесу, остальные за ней.

– Мы же все сделали, как приказано, – заговорила сержант Хеллиан, когда они отошли на двадцать с небольшим шагов от остальных.

Сержант покачивалась взад-вперед, как кобра перед броском.

– Вам было приказано продвигаться без спешки, не обгоняя остальные взводы. День-другой, сержант, и вместо разъездов в двадцать человек вы станете натыкаться на отряды в двести всадников. А то и в две тысячи.

– Эт не про’ема, каптан, – сказала Хеллиан (ее акцент был Клюву незнаком). – Про’ема, что летерийцы бьются бок о бок с эдурами…

– Вы пытались установить контакт с летерийцами?

– Пытались. Вышло плохо, – ответил Урб и покачал головой. – Совсем непохоже, чтобы они желали сбросить иго.

– Вот к’к он сказал! – затрясла головой Хеллиан.

Капитан отвела взгляд.

– Остальные взводы говорят то же самое.

– Может, есть все-таки способы договориться? – задал вопрос Урб.

Хеллиан привалилась спиной к дереву.

– Значится, так, каптан, у нас есть ровно два выхода. Можно от’тупить к побережью, сколотить десяток тысяч плотов и грести, сверкая пятками. А можно итти дальше. Быстро, яростно, жестоко. А если напоремся на пару тысяч, то скрыться, как учили. Короче, каптан, яростно и быстро или грести.

– Хуже, чем спорить с пьяным, – проговорила Фарадан Сорт, – только спорить с пьяным, когда он еще и прав.

Лицо Хеллиан расплылось в широкой улыбке.

Так она пьяная?.. Да, пьяная, но при этом еще и не глупая, как только что отметила капитан.

– У вас хватает лошадей на оба взвода? – спросила дальше Фарадан Сорт.

– Да, капитан, – ответил Урб. – Даже с запасом.

– И все-таки прошу вас замедлить ход, хотя бы на несколько дней. Мне нужно встретиться с остальными взводами, чтобы скоординировать действия, а на это нужно время…

– Капитан, мне кажется, они сами уже все понимают, – перебил Урб. – Нам все чаще попадаются разъезды, народу в них больше, и ведут они себя куда осторожнее. Нас всех беспокоит, что мы в любую минуту можем нарваться на засаду. Так что в следующий раз вместо двух взводов вы наткнетесь лишь на груду трупов. Малазанских трупов. У нас не хватает взрывчатки, чтобы всех перебить… Да и ни у кого не хватает. Так что скоро всем нам станет гораздо труднее.

– Понимаю, сержант. У вас уже кого-то убили, ведь так?

– Да, Ханно.

– Сам подставился, – заметила Хеллиан.

Урб нахмурился и нехотя кивнул.

– Да, так и было.

– Будем надеяться, одного такого урока достаточно, – проговорила капитан.

– Более чем, – сказал Урб.

Фарадан Сорт обратилась к Клюву, тот вздрогнул:

– Расскажи им про Обители.

– Летерийские маги, – он вздохнул, – могут отыскать нас по лошадям. То есть могут учуять их.

– Бальгрид заметает наши следы, – сообщил Урб. – Этого недостаточно?

– Может, и достаточно, – ответил Клюв. – Некромантия им незнакома – ни летерийцам, ни тисте эдур. А вот Обитель Зверей – еще как.

Хеллиан достала фляжку, приложилась к ней, затем сказала:

– С этим нужно ра-зо-брать-ся наверняка. В следующий раз, Урб, берем летер’ского мага живьем, будем допрашивать. Промеж воплями точно что-нить узнаем.

От этих слов Клюва передернуло. Мало того что пьяная, так еще и кровожадная.

– Только будьте осторожны, – предупредила капитан. – Все может быстро обернуться к худшему.

– Мы знаем, что такое осторожность, каптан, – отозвалась Хеллиан, криво усмехнувшись.

Фарадан Сорт вгляделась в сержанта, как иногда вглядывалась в Клюва, затем сказала:

– Тогда подытожим: чуть сбавьте прыть и осторожнее с небольшими патрулями – они могут быть приманкой. – И, помолчав, добавила: – Пути назад нет. Ясно?

– А плоты?

– Никаких плотов, Хеллиан.

– Вот и славно. Если мне не придется возвращаться к морю, то я помру счастливой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация