Книга Артур Рэйш. Охотник за душами, страница 32. Автор книги Александра Лисина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Артур Рэйш. Охотник за душами»

Cтраница 32

От мощной звуковой волны меня аж перекорежило и появилось желание поскорее зажать уши. Запертая в клетке кошка уже не шипела — она дурниной орала, тщетно пытаясь вырваться. Приподнявшийся на локтях Лойд до рези в глазах всмотрелся в поплывшую над сугробами снежную дымку. А потом вытянул руку в совершенно другую сторону и торжествующе гаркнул:

— Вот она, Рэйш!

После чего я обернулся и наконец впервые взглянул на нашего загадочного убийцу.

ГЛАВА 10

Неведомая тварь стояла шагах в тридцати от меня, прямо у входа в созданными нами магический коридор, ведущий к бешено царапающейся, тщетно рвущейся на волю и отчаянно воющей кошке.

Нежить и впрямь оказалась невелика ростом — всего-то с локоть в высоту, и то я немного преувеличил. Большая часть ее тела скрывалась под слоем снега, но голову я все-таки рассмотрел и понял, почему в прошлый раз она показалась мне похожей на клубок перепутанных нитей.

Дело в том, что на башке у этого монстра был надет… самый обыкновенный носок. Или какая-то очень похожая, грязно-серого цвета тряпица с рваными краями на концах. Внизу она была перетянута шелковой лентой наподобие тех, которые девчонки вплетают себе в косы. Чуть выше неопрятными клочьями из тряпицы торчали нитки, похожие на скверно завитые локоны. А на самом верху, словно съехавший набок парик, виднелась толстая снеговая шапка, под которой, словно неумелой детской рукой, были намалеваны большие черные глаза и пришита на место носа крохотная синяя пуговица.

Если уж совсем подключить фантазию, то я бы сказал, что передо мной оказалась… кукла. Самая обыкновенная, небрежно сделанная и откровенно потасканная. Вместо туловища у нее имелся лишь обычный тряпичный мешок, а вместо рук красовались тоненькие костяные палочки.

Ног ее я не видел — тварь наполовину зарылась в снег. Однако когда она вдруг юркнула в сугроб и с невероятной… немыслимой даже для нежити скоростью помчалась в сторону истошно воющей кошки, я с холодком понял, что у нее там не ноги, а наверное, колесики. Или целая прорва подвижных щупалец, которыми она молотила с такой скоростью, что вокруг нее взлетали целые снежные облака.

— Приготовься, Рэйш! — заорал Лойд, когда тварь, проделав в снегу глубокую борозду, ринулась к вожделенной добыче. Несчастная кошка при этом испуганно взвыла и бешено заметалась, едва не опрокинув клетку. Я напрягся, впервые за долгое время чувствуя, как потеют под перчатками руки. Маг присел на корточки, чтобы лучше видеть убийцу. Почти прозрачная ниточка заклинания в его руке опасно натянулась…

Как вдруг на темной стороне что-то изменилось.

Не добравшись до насмерть перепуганной кошки каких-то пятнадцати шагов, тварь внезапно дернулась и остановилась. Случайно или нет, но при этом взрыхленный ею снежный бугорок замер точно напротив нас с Лойдом. До наружного круга ловушки оставалось всего ничего. Истекающее кровью мясо все еще выглядело соблазнительно. Давящееся собственным криком животное и вовсе было похоже на вкусный десерт…

Но тварь отчего-то насторожилась.

И, поколебавшись несколько долгих ударов сердца, вдруг начала медленно и осторожно отступать.

Почему она не сделала этого одним прыжком, я не знаю. Она ведь могла, мы оба видели. Да и просто вильнуть задом и со свистом умчаться ей тоже было вполне по силам. Но вместо этого она вдруг высунула из-под снега жутковатую голову и, повертев ею из стороны в сторону, внезапно уставилась прямо на меня.

О том, что творится в этой тряпичной башке, можно было только догадываться, но мне отчего-то показалось, что за неумело нарисованным лицом скрывалось нечто большее, чем просто голодная нежить.

Кукла вела себя достаточно разумно, чтобы осознавать, что мы неспроста здесь объявились.

Они видела границы нашей защиты.

Она до урчания хотела сожрать оставленную нами приманку, но при этом чуяла, что что-то не так. И я, неотрывно глядя в нарисованные углем глаза, вдруг ощутил, что на сей раз столкнулся с чем-то, о чем даже в старых книгах ничего не было написано.

— Спокойно, Рэйш, — напряженным голосом велел Лойд и медленно-медленно выпрямился, сжимая в руке спасительную нить. — Не двигайся. Пусть она подойдет ближе.

Тварь, словно и впрямь поняла, что именно он сказал, внезапно развернулась всем корпусом и уставилась на мага так же, как мгновение назад смотрела на меня. Внимательно. Пристально. Оценивающе. После чего снова попятилась и, встав так, чтобы видеть нас с Лойдом одновременно, раззявила обнаружившуюся под тряпкой пасть и тихо, на грани слышимости, зашипела.

— Тс-с-с… — вырвалось угрожающее из-за двойного ряда похожих на иголки зубов. — Тс-с-с-с…

Мы с Лойдом застыли как завороженные, глядя, как в глубине ярко-красной глотки трепещет тонкий, раздвоенный на конце язык.

— Тс-с-с… — снова выдала тварь, легонько качнувшись на месте.

При этом из-под снега раздалось уже знакомое мне щелк-щелк… щелк — так, словно внизу у нежити располагались не просто ноги, а громадные крабьи клешни, которыми она недвусмысленно щелкала, словно намеревалась отрезать кому-то голову.

— Рано, — так же напряженно заметил Лойд, когда я выразительно покосился на ловушку. — Надо, чтобы она зашла за третий круг. Иначе только потеряем заряд.

— Тс-с-с, — в очередной раз прошипела нежить, без предупреждения метнувшись в мою сторону.

Я при этом тревожно застыл. У Лойда на лице проступило непередаваемое выражение. А тварь, как чуяла, так же резко остановилась, причем точно перед границей защитного знака и медленно, осторожно, изучающе тронула снег перед ним.

О том, что мы вплели Боль и Оглушение со Страхом абсолютно на всех сторонах гигантского сторожевого круга она, само собой, знать не могла. Однако после неудачной попытки его преодолеть что-то в ее башке все-таки произошло. Она явно понимала, что за пылающие багровыми искрами линии заходить не следует. Прекрасно видела даже неактивный знак, хотя учебники в голос утверждали, что нежити это недоступно! Пыталась его даже потрогать, но как только по знаку пробежала предупреждающая искра, тут же отдернула лапу!

Она была умнее всех тварей, о которых мне когда-либо доводилось читать.

Она была быстра, осторожна, хитра! И, Фол меня побери, при этом еще и училась!

В последний раз прошипев что-то неразборчивое, тварь так же неожиданно юркнула обратно под снег, фыкнула в нашу сторону целым столбом из колючих льдинок, а затем проворно заработала лапами, и снежный бурун над ее головой с устрашающей скоростью двинулся прочь.

— Фолова бездна! — ругнулся маг, обреченно опуская руки. — Да что ж тебя не устроило-то, уродина?! Жратвы — море, доступ открыт, а ты, сволочь такая, сбегаешь!

— Ма-а-ау! — с невероятным облегчением выдала чудом спасшаяся кошка.

Я сжал челюсти, поняв, что ловушка не удалась. А потом посмотрел вслед ужасающе быстро удаляющейся твари, торопливо обернулся, прицельно смерив расстояние до клетки. После чего стряхнул с себя снег и перешагнул через защитную черту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация