Книга Невинна и опасна, или Отбор для недотроги, страница 28. Автор книги Ольга Обская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невинна и опасна, или Отбор для недотроги»

Cтраница 28

Как бы глупа оказалась Амалия, если бы не послушала предостережений госпожи Элисон, которая учила держаться подальше от таких мужчин, как Маркель. Амалия и сама уже убедилась, что все те слухи, которые гуляют о младшем принце – правда. Но как бы она ни старалась отдалиться от него, происходит обратное. Вчера, когда Маркель доверил ей свою тайну, между ними будто образовалась особая связь. Он открылся ей как близкому человеку. Просто и бесхитростно. Было мгновение, когда ответное чувство захлестнуло Амалию. Ей вдруг тоже захотелось рассказать Маркелю о том, что давно тревожит душу, раскрыть то, о чём никому никогда не говорила. Возможно, она и открылась бы, но после того, что произошло по дороге из Шерстона в столицу – не может. Маркель – тот единственный человек, которому она не в силах рассказать свою тайну…

Перед входом в лабораторию Амалия на секунду задержалась перевести дыхание, а затем постучалась. Как только дверь отворилась, она скользнула внутрь. Как и предполагала, увидела в лаборатории Его Высочество и больше никого. Гладко выбрит и уже совсем не так бледен как вчера. Амалия скользнула взглядом по свежей белоснежной рубахе – ни пятнышка крови. От сердца отлегло.

– Ваше Высочество, вы хотели меня видеть?

– Да. Вы говорили, что утром раны нужно будет обработать ещё раз. Я надеялся, вы мне поможете. Та, что на виске, уже затянулась, а второй не помешает ваше чудодейственное средство, – он кивнул на стол, где стоял флакон со снадобьем.

Амалия растерялась. Как же она доберётся до раны? Вчера это было сделать легко – рукав был разодран как раз на уровне плеча, а сегодня на принце новая одежда. Не портить же её.

И пока она думала, Маркель ослабил тесьму ворота и стянул с себя рубаху. Амалия задохнулась от смущения. Под рубахой на принце ничего не было. Оказывается, мужчины не носят, подобно женщинам, нижней одежды. Ну, или, по крайней мере, Его Высочество не носит. Она никогда не видела обнажённый мужской торс. Тут же опустила взгляд. Сделала это очень-очень быстро, но всё равно успела заметить, какие широкие у Маркеля плечи.

Он невозмутимо сел на стул, выжидая, когда она начнёт обрабатывать ему раны.

– Я надеюсь, вы не очень смущены? Вы же мой доктор.

Его насмешливый тон добавил к её смущению ещё и гнев. Как принц посмел раздеться?

Она подошла. Взяла снадобье, желая, как можно скорее с этим закончить. Дальше продолжать рассматривать носки своих туфель было бессмысленно. Чтобы обработать рану, необходимо было всё-таки поднять взгляд.

Амалия сделала это медленно, закусив губу. Она и не знала, что мужское тело такое рельефное, с выступающими буграми мышцами. Они казались упругими и… притягательно опасными оттого, что в них затаилась сила.

Взгляд упёрся в повязку на плече. Тряпица была абсолютно сухой. Амалия убрала её и осмотрела рану. Ни воспаления, ни нагноения – похоже, опасность миновала.

Амалия начала аккуратно наносить снадобье. Вчера Маркель наблюдал за тем, как она это делает. А сегодня смотрел прямо перед собой. Когда она касалась кожи – он напрягался. Почему? Ведь лекарство уже настоялось и не должно печь.

Закончив обрабатывать рану, Амалия наложила повязку.

– Думаю, до завтра всё заживёт. Лечение больше не потребуется.

Она отвернулась, давая Маркелю одеться.

– Ваше Высочество, позволите мне идти?

– Подождите. Я позвал вас не только для того, чтобы вы помогли обработать рану. Я ведь ваш должник.

О чём это Его Высочество?

– Подарок, который вы готовили Себастину, достался мне. Справедливости ради, я должен предоставить замену. Не хотите взглянуть на одну вещицу? Привёз её из летнего путешествия по восточной провинции.

Амалия с опаской развернулась к принцу лицом. Успел ли он надеть рубаху? К счастью, успел. Он вынул из кармана деревянную коробочку и протянул ей. Совсем небольшая – легко поместилась на ладони.

– Что внутри? – в Амалии вспыхнуло любопытство.

– Раскройте.

Она вынула из коробки странную вещицу, предназначение которой не сразу поняла. Деревянная палочка с тремя отверстиями, в которые, замысловато переплетаясь, продета тесьма. Натесьму нанизано три шарика.

– Это механическая головоломка. На востоке их любят. Цель игры – переместить шарики на одну сторону – справа от центрального отверстия. У некоторых мудрецов уходит целая жизнь на то, чтобы разгадать эту загадку.

Амалия покрутила вещицу в руках.

– Что скажете? – принц ждал её реакции.

– Занятно. Я думаю, перемещать надо не шарики, а саму тесьму. Шарики такого размера, что их невозможно протянуть через отверстия.

– А вы наблюдательная, Амалия. Это первый шаг к решению головоломки. Себастин оценит и ваш ум, и ваш подарок. Он такое любит, не сомневайтесь, – заверил Маркель и добавил с усмешкой, в которой проскочило раздражение: – Вы ведь хотите ему понравится?

– Да.

Глава 35. До завтра

Амалия возвращалась в покои, размышляя, зачем ответила на вопрос Маркеля «да». Она не хотела понравиться Себастину. Она всего лишь хотела, чтобы старший принц пока не отправлял её со смотрин назад в Шерстон. А для этого необходимо, чтобы он какое-то время сохранял к ней интерес. Но как всё это объяснить Маркелю? Вот и пришлось обойтись коротким «да».

Возле дверей покоев Амалию поджидал церемониймейстер.

– Госпожа Амалия, вас хочет видеть Её Величество. Мне приказано проводить вас к ней.

– Прямо сейчас? – Амалия немного смутилась вниманию королевы к своей персоне. Насколько знала, Её Величество вернулась из поездки по восточным провинциям только вчера, поздно вечером.

– Прямо сейчас, если у вас, разумеется, нет более срочных дел, – ехидно усмехнулся церемониймейстер.

Амалия последовала за ним коридорами дворца. Бонифас остановился возле двери из мозаичного стекла, за которой, не трудно догадаться, располагалась одна из многочисленных дворцовых веранд.

– Ваше Величество, госпожа Амалия, – с поклоном произнёс церемониймейстер, когда они вошли внутрь.

– Ступай Бонифас, спасибо.

Королева сидела в плетёном креслице в глубине веранды. Здесь, вообще, вся мебель была плетёной, отчего создавалось впечатление лёгкости и уюта. Живые растения, расставленные островками то тут, то там, упирались в потолок. Видимо, им с лихвой хватало света, который щедро пропускали кристально чистые стёкла витражных окон.

– Амалия, девочка моя, иди сюда, – позвала королева. – Ты сегодня завтракала?

– Ещё нет, Ваше Величество.

Когда бы Амалия успела? Сначала эта записка от Маркеля, а потом Бонифас, велевший следовать за ним.

– Это легко можно исправить. Разделишь завтрак со мной?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация