Книга Я слежу за тобой, страница 44. Автор книги Тереза Дрисколл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я слежу за тобой»

Cтраница 44

– Я лучше пока не буду. Возьми ты. – Она внимательно следит за реакцией сестры.

– Я уже ела.

Сара знает, что это ложь, но предпочитает молчать.

Она окидывает взглядом комнату. Здесь они хотя бы вдвоем – в гостиной все время кто-то крутился. Жаль только, телевизора нет. Приходится смотреть в телефоне. Сейчас бы «Айпэд» – на нем лучше видно и тариф выгоднее. На мобильном Сара скоро превысит лимит – на почту уже пришло несколько уведомлений, – а денег на дополнительный трафик у нее нет.

– Лили, можно включить ноутбук? – Сара отказывается называть сестру ее новым именем. – Посмотреть новости?

Включив ноутбук, та пытается найти новостной канал, и Сара слабо улыбается в знак благодарности.

– Ты не ответила на вопрос, Сара. Карл, конечно, псих, и мне очень жаль, что эта история так на тебе отражается. Но, честно говоря, я рада, что папа ни при чем. А если Анна сбежала…

– Она не сбежала, – произносит Сара и замолкает.

Она чувствует себя совершенно опустошенной. Как будто стоишь на мосту и крохотная частица тебя хочет спрыгнуть. Слиться с водой. Чувство нехорошее, но ты не в силах с ним бороться. Ты знаешь, что все может решить какая-то доля секунды, и тебе становится жутко. Неотвратимость последствий. Тонкая грань между «да» и «нет». Так было с таблетками, хотя сейчас Сара понимает, что они не прекратили ее мучений. Ничего не решили. Жизнь по-прежнему похожа на дурной сон.

– Может, он увез Анну силой, может, подмешал ей что-то в выпивку – неважно. Главное, что я ее бросила. Мы сильно поругались, Лили. И я просто-напросто не знаю, что случилось после чертова клуба.

Сара замечает, что вдруг заговорила очень быстро. Она должна довести дело до конца, как бы тяжело и стыдно ни было. И сестра – худенькая девушка с печальным лицом, так не похожая на Лили, по которой тосковала Сара, – единственная, кто может ей помочь.

Лили сидит в ногах кровати. Сперва хмурится, а затем, тряхнув головой, будто сбрасывает это выражение лица.

– Ты должна рассказать мне правду, Сара. Пожалуйста.

Сестра снова теребит свой браслет, и Сара готова разрыдаться от жалости к ней. И к себе самой.

Они долго молчат. Наконец Сара делает глубокий вдох и… прыгает с моста.

– Мы договорились, что побудем в клубе часов до двух, возьмем такси и поедем в отель. Сначала я болтала с Энтони, а Анна – с Карлом. Все веселились. Сейчас смешно вспоминать, но мы с Анной чувствовали себя ужасно взрослыми. А потом эти двое потеряли к нам интерес. Они бродили по клубу, то и дело встречая каких-то знакомых, и почти не обращали на нас внимания.

Вспомнив ночь в клубе, Сара замолкает. Она дико разозлилась тогда. Чувствовала себя полной дурой. Она так старалась понравиться Энтони, а тот, забыв про Сару, уже смеялся и флиртовал с другими девчонками. Она-то думала, в клубе будет что-то вроде двойного свидания. Представляла, как они проведут вечер вчетвером, будут танцевать, развлекаться…

– Лили, я совершенно не умею вести себя с мальчиками… с парнями. – Сара поднимает глаза на сестру. – В школе меня дразнят шлюхой.

– Ты не шлюха.

Чувствуя, как по щекам текут слезы, Сара прикрывает глаза. Пусть текут.

– Я всего лишь хочу нравиться.

Раздается скрип – Лили придвигается ближе, чтобы обнять Сару.

– Тише, Сара, тише. Все будет хорошо.

– Нет. Не будет. – Она отстраняется. – Около половины первого Анна подошла ко мне и сказала, что хочет уехать пораньше. Она устала. К тому же выпила лишнего. А мне хотелось найти Энтони. Я злилась на него, тоже была нетрезва и поэтому нагрубила Анне. Мол, что она как маленькая, пусть еще выпьет, расслабится… – Сара вытирает слезы рукой и ощущает на губах соленый привкус. – Мы поссорились. Она сказала, что ей не по себе, а я, в сущности, послала ее куда подальше. Отказалась ехать в отель.

– И тогда она предложила позвонить папе?

– Да. Вдруг он сможет забрать нас из клуба и отвезти в отель. Я заявила, что перестану с ней общаться, если она позвонит папе.

– Ты рассказала полиции?

– Нет. Конечно, нет. Я соврала, что мы должны были уехать вместе, но Анна куда-то запропастилась…

Сара открывает глаза и, увидев застывший на лице сестры ужас, вспоминает лицо Анны. Пожалуйста. Я хочу в отель. Мы слишком много выпили. Пожалуйста, Сара. Прошу тебя… Интересно, что будет, когда все узнают правду про поезд? Про Сару и Энтони.

– Я не смогла ее найти и села в такси одна. Думала, приеду, а она уже в номере. Представляла, как попрошу прощения на трезвую голову. А когда Анна не вернулась, я решила, что она все-таки уехала с папой.

– Господи, Сара…

– Я растерялась, Лили. Откуда мне было знать, что папа здесь ни при чем и я просто себя накрутила? Что, если Анна действительно ему позвонила и он приехал в клуб, подумала я. Не знаю, Лили… После того, что он сделал, в голову так и лезли всякие безумные мысли. Но я слишком боялась рассказать полиции. – Сара видит, как ужас в глазах сестры сменяется сочувствием. – А когда выяснилось, что Карл и Энтони сбежали, я подумала на них. И вот – пожалуйста. Она у Карла. Что же теперь будет? – Сара больше не в силах сдерживать рыдания. – А ты говоришь, я не виновата. Что бы ни случилось с Анной – всё из-за меня. Я ее бросила, Лили.

Глава 39
Отец

– Может, позвонить вашему врачу и он даст Барбаре успокоительное?

Кэти, офицер по связям с семьей, гладит по спине Барбару, которая сидит за кухонным столом, уронив голову на руки.

Генри стоит, уперев руки в бока, терзаемый смешанным чувством. Страха. Вины. Стыда. Это отвратительно, папа. Жуткая фотография на экране телевизора, от которого Генри в итоге отвернулся, потому что не мог больше смотреть. Глядя на ублюдка, приставившего пистолет к голове его дочери, он думал только об одном – о собственном ружье, изъятом полицией. Вернуть бы его. Вскинуть и прицелиться. Пристрелить Карла. На! Получай!

Генри ходит по кухне взад-вперед. Кэти успокаивает Барбару и время от времени кидает на него вопросительные взгляды.

– Не надо врача. Не надо успокоительного. Я хочу знать, что происходит. Господи. Моя девочка… моя бедная девочка.

Барбара опять переходит на крик, и Кэти старается ее унять. Говорит, чтобы Барбара дышала. Глубоко, медленно, вот так. При виде судорожно вздымающихся плеч жены у Генри дрожит подбородок.

– Думаю, вам лучше прилечь, Барбара. Наверху. Если будут новости, мы вам расскажем. – Кэти продолжает гладить ее по спине. – Врач точно не нужен?

Барбара окидывает комнату отсутствующим взглядом.

– Не нужен. Я хочу в комнату Анны. Я лягу в ее комнате.

Она встает с каким-то странным, пугающим видом, словно в трансе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация