– Ну что ж, если все так, как вы говорите…. – протянул декан.
– Все так и есть, лер Морган, не сомневайтесь! – закивали сообщники.
– Тогда готовьтесь к полету, через два часа выдвигаемся встречать дарданцев, – заключил декан и направился к выходу.
– И я тоже? – робко спросила Марвел.
– Лира Уэлч, куда же без вас, – вздохнул лер Морган. – Если, конечно, капитан Фрайберг не назначит другого второго пилота или механика.
– Конечно, нет! – возразил Эрик. – Мы с Марвел и Глебом – отличная команда!
– А вы полетите? – зачем-то поинтересовалась адептка, следуя за деканом.
– И я полечу. Буду вас контролировать, – подтвердил мужчина, задержавшись возле лестницы-трапа и оборачиваясь к студентке.
– Спасибо, лер Морган. За все! – Марвел улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой.
– Пожалуйста, – кивнул декан, а затем склонился к адептке и прошептал: – И для тебя я Райнер. Рай. – Повысив голос, лер Морган строго спросил: – Вам все ясно, адептка Уэлч?
– Все ясно, – смутилась Марвел, подумав о том, что Рай перед ней предстал, как полный искушениями ад.
– Тогда идите к команде и готовьтесь к полету, – приказал лер Морган, покидая кабину «Заплатки».
Как только декан отошел чуть дальше, Марвел, Ликанов и Фрайберг одновременно закричали «Ура!». Адептка Уэлч от радости, забыв про приличия, повисла на шее Ликанова, а тот лишь довольно хмыкал.
А уже через два часа «Заплатка» покидала ангар через крышу. Механики по просьбе магистра разобрали стеклянный купол в этой части цеха и отвязали тросы. Марвел с Эриком заняли места у штурвалов, Ликанов прошел в хвостовой отсек, а декан Морган сел в одно из кресел, с интересом изучая академический пейзаж за окном.
– Фуф, теперь главное не опозориться, – пробормотал Эрик.
– Угу, хорошо бы побыстрее разобраться с механизмами «Заплатки» и не оконфузиться, – согласилась Марвел и услышала за спиной сдавленный смешок декана.
Маленький разноцветный дирижабль под управлением опытного капитана и не слишком опытного пилота поднялся в небо и ненадолго завис над зданием академии. Многочисленные студенты высыпали в парк, провожая взглядами «Заплатку». Рядом парила важная серебристо-переливчатая «Акула», охраняя небо над островом, позади виднелся материк, а где-то там, впереди, маячил остров чаек. Точнее, остров «Чайки», как его теперь называли студенты. К нему-то и направилась «Заплатка»: именно с той стороны должны прилететь гости. Ликанов в это время осуществлял контроль за работой силовых установок. Хоть формально он был механиком, но фактически исполнял и роль инженера, и второго пилота. Ведь адептка Уэлч не слишком хорошо знала устройство и приборы на «Заплатке», поэтому впитывала каждое слово магистра.
Навигационный прибор мигал разноцветными огоньками, радуя глаз, а переговорное устройство вспыхнуло и «прокашлялось» голосом Фредерика Эштона:
– «Заплатка», как слышите? Как проходит полет?
– Отлично! – ответил капитан.
– Держитесь курса, сообщите о встрече гостей, – дал указания декан мехадов и отключил связь.
«Заплатка» парила над океаном и неспешно летела к острову. А когда вдалеке появились две точки – золотая и серебристая – судно остановилось.
– Вижу приближающихся дарданцев, – сообщил Эрик, активировав связь с землей. – Как слышно?
– Вас понял, – прохрипел декан Эштон в переговорное устройство. – Включите сигнальные огни и сообщите гостям, чтобы следовали за вами.
– Сделаем! – отозвался Эрик.
Декан Морган вместе с членами экипажа с интересом рассматривал приближающиеся воздушные суда. По размеру золотой и серебристый дирижабли были гораздо больше «Черного вихря» с «Фурией», с которыми им предстояло побороться. Гондолы управления были закреплены в передней части кораблей, моторных гондол на каждом судне было по пять: из них четыре боковые и одна кормовая.
– Мощные суда, – с сожалением в голосе заметил магистр. – Что-то не слишком похожи на студенческие опытные образцы.
– Мда, моторов много, значит, скорость высокая, – посетовал Эрик.
– Не в количестве счастье, – возразил декан.
Ликанов надавил на сигнальный рычаг, в ответ воздушные корабли на миг ослепили экипаж «Заплатки».
– Сигнал они уловили. Марвел, следи за углом поворота – разворачиваемся и идем к материку, – приказал Фрайберг.
Адептка кивнула, а декан, словно коршун, внимательно наблюдал за ее действиями. При достижении необходимого значения, Марвел с облегчением вздохнула, а Райнер Морган шумно выдохнул вместе с ней.
– Все в порядке, они следуют за нами, – сообщил Ликанов команде, внимательно наблюдая за дирижаблями дарданцев.
При подлете к материку «Заплатка» замедлила ход, пропуская гостей вперед. На плато уже столпилась команда работяг под руководством знакомого клошара. Золотое блестящее судно дарданцев подлетело к высокой мачте, и рабочие, подхватив тросы, принялись плавно притягивать дирижабль к стыковочному гнезду.
Марвел заметила, что неподалеку возвели еще одну причальную мачту, только пониже. И теперь серебристое воздушное судно дарданцев сбросило на землю гайдропы, а рабочие их подхватили, связывая с канатами, что были на башне. Стыковочный узел передвигался вдоль мачты, позволяя опустить кабину ближе к земле для удобной высадки команды.
Заметив подъезжающие к мачтам мобили, декан Морган вновь активировал переговорный артефакт:
– Эштон, это Морган. Как слышишь?
– Слышимость хорошая, – хрипло зашуршал голос декана мехадов.
– Мы довели гостей до материка, дирижабли пристыковались, мобили на месте.
– Отлично, возвращайтесь в академию. Их встречают мои старшекурсники. Через час собрание в холе.
Декан Эштон отключился, а команда «Заплатки» с чувством выполненного долга направилась к зданиям академии. Марвел заметила, что «Красная фурия» уже заняла верхнюю пристыковочную арку. Ту, где раньше красовалась «Чайка». А нижняя арка с противоположной стороны башни была свободна. Внизу ждали механики. Глеб Ликанов решил подстраховаться, и студенты подхватили канаты, притягивая кабину к земле.
Судя по тому, как «Заплатка» мягко приземлилась, и стыковочные артефакты, и студенты сработали на славу. Ликанов подмигнул адептке, а обычно хмурый декан Морган усмехнулся и похлопал по плечу капитана Фрайберга. А затем декан оставил Марвел в компании магистра и сокурсника, понимая, что команде захочется поделиться впечатлениями от первого полета на новом дирижабле.
– Через час собрание в холле с дарданцами, – напомнил он студентам, уходя. – Не опаздывать!
Но те его уже не слышали, а принялись обсуждать сперва возможности «Заплатки», а потом и особенности дирижаблей дарданцев.