
Онлайн книга «Синий сумрак»
Максин с трудом удалось подавить дрожь. Что-то во всем этом было явно не так. Люди вели себя странно. — Нашел, — провозгласил Джейсон. Он появился из-за угла, держа в руках несколько больших фонарей с разноцветными корпусами: два синих, один красный и один черный. — Каждому по одному? — Отлично, — сказала Максин. — А еще нам нужны батарейки, шестнадцать штук, — добавила она, осматривая один фонарик. — Они на кассе, — произнес мужской голос. Обернувшись, Максин чуть не выронила фонарь при виде крошечного согбенного старичка, напоминающего одного из персонажей романа Толкиена. Он улыбнулся ей. Глаза старичка были устремлены вверх, а голова необъяснимым образом опущена. Очевидно, он страдал обостренной формой ревматизма. — А, да. Спасибо. Он быстро развернулся и направился в переднюю часть магазина, и они последовали за ним. Максин вытащила кошелек, готовясь во второй раз воспользоваться кредитной картой их агентства. — Я заплачу, — сказал Джейсон. — Заплатишь, не беспокойся. Я включу все расходы в твой счет, — ответила Макс, подмигнув ему. Джейсон, которого она знала прежде, хотя бы улыбнулся в ответ, но нынешний Джейсон лишь покорно кивнул. Девушка округлила глаза и, не говоря больше ни слова, последовала к кассе за старичком. — Вы, ребята, новички в городе, да? Проездом здесь? — спросил старик, оказавшийся хозяином скобяной лавки. — Мы разыскиваем двух пропавших девушек, — пояснила Макс. — Может быть, вы сумеете нам помочь? Не замечали ли вы где-нибудь неместных девушек-подростков? У них еще был маленький красный автомобиль. — Пока она говорила, Джей вынул из бумажника фотографию и передал ей. Макс показала снимок своему собеседнику. Старик посмотрел на фото, затем на Максин, взял у нее из рук один из фонариков и принялся не торопясь набирать товарный номер на кассовом аппарате. — К сожалению, не видел. Но думаю, они еще объявятся. Девушки, говорите? А сколько им лет? — Семнадцать, — ответил Джейсон. — Та, что на фотографии, моя сестра. Хозяин тем временем отложил первый фонарик и, взяв второй, снова принялся набирать цифры. Максин с раздражением подумала о том, что было бы гораздо проще набрать цифры один раз и затем умножить на четыре. — Да, вы ее обязательно найдете. Шеф Филднер — хороший человек. Очень хороший. Он пробил третий фонарик и принялся за четвертый. — Ему когда-либо прежде приходилось расследовать похожие случаи? — спросил Лу. — Я имею в виду дела об исчезновении людей? — Ох, ну конечно! Такое случается время от времени. Но ни одно дело не осталось нераскрытым. — Нырнув под прилавок, он стал доставать упаковки батареек. — Так что же происходило здесь раньше? — поинтересовалась Макс. — И когда? Старик воззрился на нее с тревогой. — Мисс, я говорил в общем. Ничего конкретного на ум не приходит. Но, знаете ли, такой старый городок многое повидал на своем веку. — Он принялся пробивать цену за батарейки неожиданно проворными пальцами и справился с задачей на удивление быстро. Не успела Максин и глазом моргнуть, как он протянул ей упакованные в пакет покупки и выхватил ее кредитную карту. — Есть ли в городе еще какие-нибудь представители власти? Помимо шефа Филднера, я имею в виду, — спросила девушка. — Вообще-то нет, — ответил старик, барабаня пальцами по прилавку в ожидании, пока аппарат считает данные с карты. — Разве у вас нет мэра? Городского головы? Кого-то еще в этом роде? — Никого, за исключением разве что князя. — Какого еще князя? Он ухмыльнулся: — Это всего лишь прозвище. Пожилая дама, держащая в руках пригоршню луковиц, встала за спиной у Максин. — Сэм! — резко воскликнула она. — Поторопись, а? Я не могу ждать весь день! Макс бросила на нее недовольный взгляд, но в этот момент ожил аппарат, который выдал чек. Сэм передал его девушке через прилавок, и она поставила свою подпись. — Хорошего вам дня и удачи в поисках тех девушек. — Но вы не ответили… — Некоторые люди совершенно невозможны, — заявила пожилая дама, оттесняя Максин плечом и высыпая на прилавок луковицы цветов. — Посмотри-ка, Сэм, вот эта луковица треснула. Я не собираюсь платить ее полную стоимость, так и знай. — Конечно, Мэдди. Лу успел перехватить руку Макс за секунду до того, как та попыталась оттолкнуть назойливую старуху. Девушка зло на него посмотрела, но он лишь отрицательно покачал головой и вывел ее из магазина. — Ради всего святого! — воскликнула Максин, когда они оказались на улице. — Они тут все, что ли, вампиры или как? — Ничего подобного, — спокойно ответил Лу. — Еще день. — Тогда какого черта? И что за треклятый князь, о котором говорил старик, так похожий на Голлума? [Голлум — персонаж трилогии Дж. Р.Р. Толкиена «Властелин колец», уродливое существо, обитающее в пещере.] У него галлюцинации или что? — Его зовут Сэм. Наберись терпения, пожалуйста. Мы во всем разберемся. Он открыл передний багажник «фольксвагена», и она, положив туда покупки, забралась в машину. Джейсон, опасаясь вмешиваться в их разговор, промолчал. — Я бы сумела заставить его заговорить, — кипятилась Макс. — Не сомневаюсь. Так что же тебя удерживает? Возвращайся и воплоти в жизнь свое намерение. Лу спокойно сел на водительское место, и Максин очень злило его непроницаемое спокойствие. По дороге мимо них проехал парнишка на велосипеде с кипой газет за плечами. — Ладно, — произнесла Макс, не в силах больше выносить его молчание. — Сдаюсь. Чего я не знаю? — А вот чего, — улыбнулся Лу, довольный, что вынудил ее задать этот вопрос. — С подобным поведением ты моментально наживешь себе врагов. Ты здесь чужая, и, если будешь и дальше напирать и грубить, это разнесется по Эндоверу со скоростью лесного пожара. А вот если станешь вести себя мило и приветливо, все с готовностью постараются тебе помочь. Она поджала губы. — Ненавижу признавать, что ты прав. — Нет, не так, — возразил он. — Ты ненавидишь признавать, что не права сама. Именно поэтому я обычно стараюсь не указывать тебе на это прямо. — Эй! Он улыбнулся ей, действительно улыбнулся. Она скучала по его улыбке с того разговора вчера вечером и, завидя ее сейчас, почувствовала, что тает. Черт побери, Лу может хоть весь день только тем и заниматься, что указывать ей на ее промахи и ошибки, но это не уменьшит силу ее влечения к нему. Он может обращаться с ее дорогим старым другом как с подозреваемым в убийстве, но она все равно будет страстно желать его. |