— Какие были самые первые слова, сказанные мною Серафине?
Теперь задумалась Серафина. Что же он ей сказал? Она попыталась припомнить.
Это было утром после того, как она впервые повстречала черный плащ. Она только-только выбралась на белый свет из подвала и поднялась по ступенькам…
— «Ты заблудилась?» — вспомнила Серафина. — Вот что он сказал.
— «Ты заблудилась?» — повторила Ровена.
Глаза Брэдена раскрылись от удивления. Казалось, он уже поверил ведьме. Но тут же вспомнил, с кем имеет дело, и опять рассердился.
— Это хитрая уловка, — заявил он. — Попробуем снова. Второй раз я увидел Серафину, когда мистер Крэнкшод тряс ее, как грушу. Мы с ней тогда оба сделали вид, что она… Кто?
Серафина улыбнулась. Это она помнила хорошо. Чистильщица обуви.
— Мы сделали вид, что я чистильщица обуви, — сказала Ровена.
При этом она не просто повторила слова Серафины, но и полностью скопировала ее голос со всеми интонациями, позволив духу говорить через нее.
Услышав голос подруги, Брэден ошеломленно огляделся.
— Серафина находится сейчас в этой комнате, — мягко сказала Ровена своим собственным голосом. — Это она сложила буквы из золы. Она просит вас довериться мне.
— Но как вам это удалось? — спросил Брэден.
— Один мудрый человек однажды сказал: «Все, что не убивает нас, делает нас сильнее».
— Не понимаю, — покачал головой мальчик.
— После того, как вы с двумя кошками сбили меня во время схватки за посох-оборотень, я долго приходила в себя, но сумела восстановиться, став при этом сильнее прежнего. Теперь я не просто колдунья, но еще и некромантка.
— Что это такое?
— Иногда я могу беседовать с духами мертвых или с теми, кто застрял между небом и землей.
Брэден с ужасом уставился на Ровену, не до конца веря ей.
— Я хочу проверить еще раз, — сказал он наконец. А затем обратился к комнате, как делают люди, которые вызывают духов во время спиритического сеанса. — Серафина… если ты здесь… Однажды я подарил тебе что-то длинное и красное…
Подарил длинное и красное… Что он ей дарил?
— Красное платье! — взволнованно воскликнула Серафина, и Ровена передала ответ ее голосом.
— Это поразительно… — проговорил Брэден, зачарованный голосом подруги. — А когда ты его впервые надела?
— Я хотела заманить в ловушку Человека в черном плаще, — ответила Серафина, и Ровена повторила за ней с теми же печальными интонациями. — В то утро я привела детей назад в Билтмор. Я стояла на опушке леса между Гидеаном и своей матерью в облике львицы. Я увидела тебя издали; ты был на лошади и собирал отряд, чтобы искать меня.
— А ты выглядела такой яростной и прекрасной, когда стояла возле леса в изорванном платье… — вспомнил Брэден.
Услышав эти слова и почувствовав, что ее друг тоскует так же, как она сама, Серафина не выдержала и заплакала.
— Ой, да ладно. Никакая ты не прекрасная, обычная кошка! — раздраженно бросила Ровена. — Просто он любит кошек, вот и все! А теперь возьми себя в руки, а то у нас ничего не выйдет!
Ровена была права. Серафина вытерла слезы и постаралась успокоиться.
— Послушай, — жестко сказала она ведьме, — если я попрошу Брэдена отдать тебе черный плащ, что ты с ним сделаешь? Какой у тебя план?
— Лапами ты, конечно, быстро машешь, а вот головой работаешь значительно медленнее, — ехидно заметила Ровена. — Ты что, вообще не понимаешь, что вокруг происходит?
Глава 34
— Брэден, это правда я, — сказала Серафина как можно серьезнее и спокойнее, и Ровена в точности передала ее интонации.
— Но где ты, Серафина? — спросил Брэден.
— Мое тело в гробу, там, где ты меня похоронил, но мой дух с тобой. Я была с тобой несколько последних ночей.
— Мне казалось, что я чувствую твое присутствие, — дрогнувшим голосом подтвердил Брэден.
— Ты сидел на скамье на библиотечной террасе.
— Точно, — кивнул он. — Именно тогда все и началось.
— Но я должна предупредить тебя, что у меня осталось мало времени, всего ночь-другая, поэтому надо торопиться.
— Ночь-другая, а что потом? — спросил Брэден.
Серафине не хотелось не то что отвечать, но даже думать об этом, поэтому она продолжила говорить.
— Юрайя жив и собирается убить тебя. Это совершенно точно. Но Ровена сказала, что может нам помочь.
— Но как?
— Нам нужен черный плащ, — сказала Серафина.
— Но, Серафина… — умоляюще произнес Брэден. — Это кошмарная вещь. И слишком опасная. Мы не можем…
— Я знаю, — сказала она, вспоминая не только темную силу плаща, но и клубы тьмы, вырвавшиеся из складок порванной ткани.
— Что Ровена собирается делать с плащом? — спросил Брэден.
— Твой ход, ведьма, — обратилась Серафина к девушке. — До того, как мы отдадим тебе плащ, расскажи, что собираешься с ним делать.
— Невозможно объяснить словами, что я собираюсь сделать, и даже если я попытаюсь объяснить, то лишь зря напугаю вас, — сказала Ровена.
— Напугаешь? — с тревогой спросили Серафина и Брэден в один голос.
— Кого из нас? — добавила Серафина.
— Обоих, — ответила Ровена. — Я не могу объяснить, но могу показать. Обещаю, что не причиню вреда ни одному из вас. — Тут она посмотрела на Брэдена. — Если хотите, плащ будет постоянно у вас в руках, и вы будете его видеть. И я готова показывать все, что буду делать, пока вам захочется смотреть. Но предупреждаю сразу: смотреть не захочется.
— Вы говорите загадками! — Брэден смотрел на Ровену с сомнением и подозрением.
— Нет, я говорю настолько ясно, насколько могу, но для вас единственный способ понять — это увидеть.
Серафина испытующе вглядывалась в Ровену. Что задумала колдунья? Если бы она хотела уничтожить Брэдена, она давно это сделала бы. Но все же… В этот миг Серафина сильно пожалела, что у нее нет другого пути для достижения своей цели. Во всяком случае, она видела только этот.
— Нам придется довериться ей, Брэден, — сказала Серафина, и Ровена повторила эти слова ее голосом.
— Предположим, мы согласимся, — ответил Брэден. — Когда это произойдет?
— Это невозможно здесь и сейчас, — проговорила Серафина через Ровену. — Мы слишком долго пробыли в этой комнате. Твои дядя с тетей наверняка уже ищут тебя. Пора вернуться в зал, хотя бы ненадолго.
Брэден кивнул, соглашаясь.
— Но когда мы снова встретимся? — спросил он, явно встревоженный тем, что снова придется расстаться с ней.