Я склонился над бланком. Моя рука так дрожала, что я не узнавал своего почерка.
– Я заплачу завтра, когда пригоню машину, – как бы между прочим сказал я. – Я не знал заранее, что мне придется поехать в Палм-Бей, и не успел заскочить в банк до его закрытия. Я расплачусь с вами завтра.
Я расписался на бланке и пододвинул его к Хэммонду.
Тот даже не посмотрел на бланк.
– Принеси мне кредитную карточку мистера Барбера, – попросил он Тэда.
Юноша принес карточку и вышел из конторки.
Хэммонд глянул на карточку, и его лицо посуровело.
– Мистер Барбер, вы должны мне сто пятьдесят долларов за ремонт, бензин и масло.
– Я это знаю. Завтра я заплачу и по счету. Я сожалею, что так долго тянул с оплатой.
– Я рад это слышать, мистер Барбер, но, не расплатившись по счету, вы ничего больше не получите в кредит.
Мои руки сжались в кулаки.
– Послушайте, мне срочно нужна машина. Я постоянно обращаюсь к вам уже десять лет. Негоже так поступать с давним клиентом. Я бы не просил вас об этой услуге, если б меня не поджимало время.
– Если вам нужно добраться до Палм-Бей, мистер Барбер, воспользуйтесь автобусом. Вы не платите по счету уже восемнадцать месяцев. Я несколько раз говорил об этом с миссис Барбер и всегда слышал один и тот же ответ: „Я заплачу завтра“. Извините, но кредит вам закрыт. Я могу дать вам „шевроле“ лишь после того, как вы внесете залог и заплатите по счету.
Я не мог уйти без машины. От этого зависела моя жизнь!
– Я очень, очень спешу. – Мой голос дрогнул. – Мне необходима машина. Знаете что, давайте я принесу вам в залог драгоценности моей жены. Они стоят не меньше двухсот долларов. А завтра я заплачу по счету. Возможно, вы этого не знаете, но я уже работаю. Я – пресс-секретарь окружного прокурора. – Я достал из кармана визитную карточку и протянул ее Хэммонду.
Тот повертел карточку в руках и отдал мне.
– Если вы работаете у окружного прокурора, мистер Барбер, вам проще добраться до Палм-Бей на патрульной машине. Мне не нужны драгоценности вашей жены. Я привык вести дела по-иному.
И тут я вспомнил, что в багажнике „паккарда“ лежит „дипломат“ с пятьюстами тысячами долларов. Какого черта я молю об одолжении этого подонка, если при желании могу купить весь его паршивый гараж? Почему не воспользоваться этими деньгами? Да, это опасно, но не оставлять же тело Одетт в моем гараже!
– Если это ваше последнее слово, можете катиться к чертовой матери. – И я выбежал из конторки.
Примерно в миле от моего дома находилась станция технического обслуживания, работавшая круглосуточно. Я решил, что возьму машину там, расплатившись деньгами из „дипломата“.
Свернув с шоссе, я увидел двух полицейских. Они не спеша входили в ворота соседского дома.
Волна поисков докатилась до моей улицы!
Я ускорил шаг. Сердце учащенно забилось. Вот и мое бунгало. И тут я остановился как вкопанный.
Прошлой ночью я запер ворота гаража. Сейчас кто-то распахнул их настежь!
Я долго стоял, борясь с желанием повернуться и бежать без оглядки. Неужели они нашли тело? И теперь ждут, чтобы арестовать меня.
Из дома напротив вышел полицейский и с любопытством посмотрел на меня.
Я взял себя в руки и двинулся к бунгало.
Нина и два солдата стояли у „паккарда“. При звуке моих шагов они обернулись.
– Вот и мой муж, – сказала Нина.
– Привет, – поздоровался я с ней. – В чем дело?
Солдатам было лет по двадцать. Один из них, толстяк со светлыми волосами и розовой физиономией, потел и скучал. Второй, маленький, чернявый, с бегающими глазками, не понравился мне с первого взгляда. Я понял, что с ним мы так просто не разойдемся.
– Это ваша машина? – спросил чернявый.
– Что происходит? – обратился я к Нине, словно не слыша вопроса.
– Они ищут похищенную девушку. – В голосе Нины слышалось раздражение. – И хотят открыть багажник.
От отчаяния я даже забыл о страхе.
– Уж не думаете ли вы, что она в моем багажнике? – подмигнул я толстяку и хохотнул.
Тот улыбнулся:
– Полагаю, что нет, сэр. Я давно твержу Джо…
– Вы откроете багажник? – настаивал чернявый. – У меня приказ обыскать каждый дом и все машины на этой улице, и я его выполню.
– Я сказала им, что потеряла ключи, и просила дождаться тебя, Гарри, – пояснила Нина. – Они ждут уже минут десять.
– К сожалению, ключей у меня нет. Я отдал их в мастерскую, чтобы сделать дубликат для моей жены.
Чернявый бросил на меня подозрительный взгляд.
– Это плохо. У меня ордер на обыск. Если у вас нет ключей, придется ломать замок.
– Ключ будет у меня завтра утром, – ответил я. – Приходите пораньше, и я открою вам багажник.
– Пошли, Джо, – второй солдат дернул чернявого за рукав. – Осталось еще пол-улицы, а время позднее.
Но тот уже закусил удила.
– Я сам открою этот чертов багажник. – Он огляделся, заметил лежащую у стены монтировку, поднял ее.
– Одну минутку. – Я заступил между ним и „паккардом“. – Я не позволю вам ломать мою машину. Взгляните сюда. – Я сунул ему под нос мою визитную карточку пресс-секретаря.
Чернявый коротко взглянул на нее.
– И что? – Он нетерпеливо махнул монтировкой. – Какая мне разница, кто вы такой? У меня приказ осмотреть все машины на этой улице. И я его выполню.
Я повернулся к Нине:
– Приведи, пожалуйста, полицейского. Он в соседнем доме.
– Не боюсь я этих чертовых фараонов, – взорвался Джо. Нина уже выбежала из гаража. – Я открою этот багажник. Прочь с дороги.
Я не пошевельнулся.
– Ломать мою машину я не позволю. Багажник я открою завтра утром, когда у меня будет ключ, но не раньше.
Мы стояли и смотрели друг на друга, затем чернявый бросил монтировку на землю.
– Ты сам напросился на неприятности. Иди сюда, Хэнк, надо подвинуть этого парня. Я должен открыть багажник.
– Постой, Джо, – пытался сдержать его толстяк. – Нас же предупреждали: никакого насилия. Давай подождем полицейского.
– Я выполняю приказ. – Чернявый не сводил с меня глаз. – Вы отойдете сами или вам помочь?
– Лучше подумайте о военном трибунале, солдат. Если вы затеете драку, то пожалеете об этом.
Джо повернулся к Хэнку:
– Давай выбросим его отсюда. Если мы ему что-нибудь сломаем, тем хуже для него. – Он шагнул ко мне, но на тропинке уже появились Нина и полицейский, которого я видел на улице.