Книга Золотой ключ, или Похождения Буратины, страница 115. Автор книги Михаил Харитонов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Золотой ключ, или Похождения Буратины»

Cтраница 115

Что-то на краю зрительного поля зацепило внимание. Кот резко обернулся и увидел рядом со своим гнёздышком какой-то свёрток и пузатое лукошко. К нему был прислонён хрустальный бокал.

Базилио сначала занялся корзиночкой. В ней была вяленая репа, щучья икра в плоской раковине и пузатая бутылка, судя по толщине стекла и мюзле на пробке – с шампанским. Отдельно лежали две банки поняшьей сгущёнки, кристалл от насекомых и «зажглянка», завёрнутая в вощёную бумагу. На самом дне виднелась сложенная вчетверо бумажка, исписанная мелким аккуратным почерком.

«Dear Buzz, – читал кот, аккуратно пригубливая из бокала и закусывая икорочкой, – наше вчерашнее общение доставило мне истинное удовольствие, и я надеялся его продолжить, в т. ч. потому, что хотел уточнить некоторые моменты. К огромному сожалению, тому помешали обстоятельства непреодолимой силы. Неподалёку от Сонной Лощины провалился в болото редчайший амарантовый длинношеееед, истинное украшение Зоны, а также – last not least – мой старинный приятель. Ситуация не терпела ни малейшего промедления, так что мне пришлось бросить всё и бежать впереди собственной тени. Предупреждая вопросы: всё завершилось благополучно, длинношеееед спасён, а это письмо – вместе с небольшим презентом, которому Вы, надеюсь, сейчас воздаёте должное – доставил бэтмен.

Возможно, Вы удивлены и обеспокоены некоторой экстравагантностью нашего расставания. Объяснюсь. En aucune manière не хотел бы быть понятым превратно, но я не показываю дороги к моему дому никому, кроме особо доверенных лиц. В Вашем случае, дорогой Базилио, эта предосторожность – увы, увы – особенно уместна. Видите ли, как утверждает мой скромный опыт, существа с Вашей проблемой (я имею в виду цыганское счастье) имеют особенную склонность попадать в ситуации, когда у них возникает искушение обратиться ко мне за содействием. Своё отношение к этому я Вам уже изложил. Впрочем, если такая ситуация и в самом деле наступит, я окажу Вам необходимую помощь – при том непременном условии, что Вы придёте не с пустыми руками. Что мне нужно, я уже говорил. Если возникнут сомнения или захотите поторговаться, загляните в „Щщи“. Вы, конечно, понимаете, к кому следует обращаться. Но я от всей души надеюсь, что это Вам никогда не понадобится.

Передайте Карабасу, что я помню про тот случай в Альпах. Нет уз святее товарищества, так что я займусь его проблемой. К сожалению, обещать ничего не могу, так как интересующая его персона в последнее время практически утратила остатки вменяемости и коммуникабельности. Но я сделаю всё возможное.

Об обратной связи Ваш шеф пусть не беспокоится. При необходимости я сам его найду в нужном месте и в нужное время.

Присматривайте за Хасей: регулярно кормите её сами и не позволяйте ей питаться чем попало. Особенно берегите её от слоупоков и диких лосей: многие из них заражены генитальными паразитами. В остальных случаях не мешайте ей пастись, девочке нужен белок. А также – забота, ласка и сгущёнка.

Счастливого пути.

Искренне Ваш
Д. О. А.»

Кот допил второй бокал, налил себе третий – шампанское с утра и в самом деле оказалось в высшей степени уместным – и попытался подбить бабки.

Вчера он полдня интенсивно общался с Дуремаром Олеговичем. Точнее, это Дуремар Олегович с ним интенсивно общался. К концу разговора Баз чувствовал себя чем-то вроде выдоенной досуха коровы, причём во всех смыслах – так как Хася тоже разлакомилась и одной порцией не удовлетворилась. Наконец Айболита отвлекла невесть откуда приблудившаяся химера, у которой возле вымени проросла третья голова. Доктор ушёл с ней, Хася попробовала было поклянчить «останню ложечку смачненького», получила от Базилио решительнейшее атанде и спряталась под кровать. Кот воспользовался ситуацией и решил немного вздремнуть: Болотный Доктор сулил какой-то особенно изысканный ужин… Тут верная память кота внезапно засбоила. Вроде бы что-то было: в голове закружились горящие свечи, вино, балалаечный звон, то задушевный, то залихватский. «Здравствуйте, девочки, здравствуйте, мальчики – цок-цок-цок по улице идёт драгунский полк… прелесть моя, любимая – буль-буль-буль карасики в сметане с коньяком…» – зазвенели обрывки застольных песен. Потом проявилась картинка с Хасей, осторожно пробующей крохотными зубками огромный эклер. Кровосос с тяжёлым фарфоровым блюдом, на котором возлежал запечённый пикачу: в румяную попу его вструмлена семенная железа злопипундрия, истекающая духмяным соком… Зелёный лазерный луч, закрученный в воздухе тройным колечком… вино, уже не красное, а почти чёрное, с каким-то особенным ароматом, от которого хотелось петь и любить… опять Хася, её ласковые лапки и горячий язык, снова и снова… и наконец то самое, восходящее в сиянии, неземной восторг, от которого он пробудился только здесь.

Базилио потряс головой, отгоняя видения, и ещё раз обследовал своё ложе. Принюхавшись, он нашёл относительно свежий, хотя и очень слабый одоратический след: кто-то пришёл сюда, побыл здесь недолго и потом ушёл. Видимо, это были слуги Доктора, которые и перенесли его сюда. Увы, в бессознательном состоянии.

Причина такового была коту постыдно ясна. Возбуждение, частичная потеря памяти, глубокий сон, подобный обмороку – всё, решительно всё указывало на валерьянку. Как Айболит склонил его к употреблению этого коварного зелья, Баз не помнил, но факт морального падения был, что называется, налицо. Ужин оказался чересчур изысканным.

Тут Базилио внезапно осознал, что нигде не видит Хаси. С запоздалым раскаянием он подумал, что, будучи под кайфами, мог её чем-нибудь обидеть.

Беспокоился он, впрочем, недолго, так как в этот момент прямо над ним раздался довольный писк. Кот задрал голову и увидел писюндру на ветке пинии. Она сидела, растопырив крылышки, и умывала мордочку, испачканную белым.

Деликатный Базилио отвернулся. Хася, однако, его заметила.

– Що, прокинувся? – с ехидцей поинтересовалась она, слизывая с носа остатки своего обеда. – Пиднимайся! Пизно вже! А це що? – повела она носом. – Нияк рипка? Хощу!

Кошурка собралась в комочек и сиганула вниз. Кот едва успел её подхватить. Хася мгновенно вывернулась из его лап, в два прыжка – помогая себе крыльями – добралась до лукошка, повалила его и тут же принялась уплетать лакомство.

Кот вспомнил наставления Болотного Доктора насчёт Хасиного рациона.

– Это слоупок у тебя был? – поинтересовался он. – Ну… в смысле, сейчас, – смущённо пояснил он.

– Ни! – радостно сообщила мелкая, споро уедая очередной кусок репы. – То лосяка… деликатесна тварина… добре погодував мене, – сообщила она, в промежутках между словами интенсивно работая ртом.

– Дуремар Олегович предупредил меня, что дикие лоси могут быть заразными… – начал было Базилио и запнулся, заметив, что Хася жмурится. Похоже, девочка облопалась и теперь ей очень хотелось спать. Кот в задумчивости почесал затылок и рассудил так, что для лекций воспитательного свойства сейчас момент не самый подходящий.

Так и вышло. Хася доела последний кусочек репы, зевнула и тут же растеклась тельцем по земле. Ушки прижались, глазки слиплись, носик сладко засопел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация