Книга Злой король, страница 70. Автор книги Холли Блэк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Злой король»

Cтраница 70

– Как я тебе уже говорил, за год и день может многое случиться. За половину этого времени столько всего произошло.

Мы замолкаем; стараюсь собраться с мыслями. В последние семь месяцев меня преследовал вопрос: что будет, когда закончатся год и один день. Кардан предлагает решение, но оно не кажется мне осуществимым. Это какой-то нелепый сон, приснившийся в полдень в мшистой долине, слишком невероятный, чтобы рассказать о нем даже своим сестрам.

Смертные девушки не становятся королевами Фейриленда.

Представляю себе, как это будет – владеть собственной короной, распоряжаться властью. Может, мне не стоит бояться его любви. Может, все будет хорошо. Может, мне больше не надо бояться всех тех вещей, которых я боялась всю жизнь – что меня унизят, сочтут слабой и беспомощной. Может, мне нужно немножко поверить в волшебство?

– Да, – говорю я, но голос меня выдает. Приходится сделать над собой усилие: – Да.

Подняв брови, Кардан наклоняется с кресла, на лице сейчас нет привычной заносчивости. Не могу понять, что оно выражает.

– На что ты согласна?

– Ладно, – говорю, овладев собой. – Я это сделаю. Выйду за тебя замуж.

Он смотрит с лукавой усмешкой:

– Понятия не имел, что это станет для тебя жертвой.

В раздражении откидываюсь на спинку дивана.

– Я не то имела в виду.

– Брак с Верховным Королем Эльфхейма считается достижением, честью, которой удостаиваются немногие.

Как я и рассчитывала, его серьезности хватает ненадолго. Закрываю глаза, благодарная за то, что он опять ведет себя привычным образом, так что и мне можно не изображать благоговейного трепета перед тем, что предстоит.

– Итак, что нам надо делать?

Думаю про свадьбу Тарин и ту ее часть, которой мы не видели. И про свадьбу матери тоже, про обеты, которые она должна была принести Мадоку. Меня вдруг пробирает дрожь. Остается только надеяться, что это не предчувствие.

– Все просто, – говорит он, сдвигаясь на краешек кресла. – Мы пообещаем хранить друг другу верность. Я начну первым, если ты не против. Ты, наверное, воображала себе что-то более романтичное?

– Нет, – быстро отвечаю я, не желая признавать, что вообще думала о свадьбе.

Кардан снимает мое кольцо с рубином со своего пальца:

– Я, Кардан, сын Элдреда, Верховный Король Эльфхейма, беру тебя, Джуд Дуарте, смертную воспитанницу Мадока, в жены и королевы. Пусть будем мы супругами, пока не захотим иного и корона не уйдет из наших рук.

Пока он говорит, меня начинает трясти от неведомого чувства, похожего и на надежду, и на страх. Слова, которые он произносит, звучат настолько весомо, что все происходящее кажется нереальным, особенно здесь, в личных покоях Элдреда. Время замедляет ход. Ветви над нашими головами начинают выпускать почки, словно сама земля прислушивается к его словам.

Взяв меня за руку, он надевает кольцо. Потом улыбается:

– Доверяюсь тебе, надеюсь, что ты сдержишь слово и снимешь с меня обязательство повиноваться тебе.

Улыбаюсь в ответ – скорее для того, чтобы не выдать своей полной растерянности. Его клятва просто потрясла меня. Я до сих пор не до конца верю в происходящее. Сжав рукою его ладонь, произношу:

– Я, Джуд Дуарте, беру Кардана, Верховного Короля Эльфхейма, себе в мужья. Пусть будем мы супругами, пока есть у нас такое желание и корона не уйдет из наших рук.

Кардан целует шрам на моей ладони.

У меня под ногтями еще осталась кровь его брата.

Кольца для него у меня нет.

Над нами лопаются и зацветают почки. Вся комната благоухает ароматом цветов.

Отстраняюсь от него и заговариваю снова, отбросив мысли о Балекине и будущем, в котором мне придется рассказать Кардану, что я сделала:

– Кардан, сын Элдреда, Верховный Король Эльфхейма, я отрекаюсь от права приказывать тебе. Ты свободен от своей клятвы повиновения с этого момента и навсегда.

Он облегченно вздыхает и встает, но немного нетвердо держится на ногах. У меня никак не укладывается в голове, что я… Даже слов подобрать не могу. Слишком многое случилось этой ночью.

– Ты выглядишь так, словно совсем не отдохнул. – Поднимаюсь, чтобы успеть поддержать его до того, как он ударится о пол, хотя и в своих силах совсем не уверена.

– Мне лучше лечь, – говорит он, позволяя проводить его до огромной кровати. Но руки моей не отпускает. – Если ты ляжешь со мной.

Никаких причин отказываться не вижу, но чувство нереальности усиливается. Вытягиваясь на одеяле с изысканной вышивкой, осознаю, что совершила нечто кощунственное. Я не просто валяюсь в постели Верховного Короля, краду его печатку или сажусь на его трон.

Я только что стала Королевой Фейриленда.


Устав до изнеможения, мы обмениваемся поцелуями. Вопреки ожиданиям, я засыпаю, сплетясь с ним руками и ногами. Впервые после возвращения со дна моря погружаюсь в сон, дарующий отдохновение. Просыпаюсь от того, что кто-то колотит в дверь.

Кардан уже встал и играет с пузырьком из-под глины, который принесла Бомба, перекидывает его из руки в руку. Он уже оделся, хотя некоторая помятость придает ему рассеянный вид. Я плотнее запахиваю халат. Смущаюсь, что так откровенно делила с ним постель.

– Ваше Величество, – говорит вестовой, судя по отрывистому официальному тону – один из рыцарей. – Ваш брат убит. Очевидно, имела место дуэль.

– Ах, – произносит Кардан.

– И еще Королева Морская… – голос рыцаря дрожит. – Она здесь и требует отмщения за своего посланника.

– Готов спорить, что требует. – Голос у Кардана сухой и отрывистый. – Что ж, мы не вправе заставлять ее ждать. Ты! Как тебя зовут?

Рыцарь колеблется.

– Раннох, Ваше Величество!

– Вот что, сэр Раннох, прошу собрать группу рыцарей, которая сопроводит меня до воды. Ждите во дворе. Вы сделаете это для меня?

– Но генерал… – начинает рыцарь.

– …сейчас отсутствует, – заканчивает Кардан.

– Сделаю, – говорит рыцарь. Слышу, как закрывается дверь, потом из-за угла появляется Кардан с надменным выражением лица.

– Ну, жена, – холодно говорит он. – Похоже, в твоем приданом таился по крайней мере еще один секрет. Иди, мы должны одеться для нашей первой совместной аудиенции.

Приходится бежать по коридорам в халате. Вернувшись в свои покои, приказываю принести меч, облачаюсь в бархат, не переставая гадать, что означает этот новоприобретенный статус и как теперь поведет себя Кардан, избавившись от моей опеки.

Глава 30

Орлаг ожидает нас в волнах неспокойного океана в сопровождении дочери и отряда рыцарей, оседлавших тюленей, акул и прочих зубастых морских тварей. Сама она восседает на касатке и одета так, словно собралась на битву. Кожа ее покрыта блестящей серебряной чешуей, будто выросшей из плоти. Волосы прикрывает шлем из кости и зуба.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация