— Ты еще не уехал, а я уже чувствую, что тебе здесь нет, Джим. Я уже снова хочу тебя увидеть, — прошептала она.
— Береги себя. Не рискуй, пожалуйста, — сказал он тихим голосом, на ухо. И захотел подтвердить то, что уже знал. — Ты была Корва, правда?
— Да, это я. А ты был Педро.
Педро и Корва снова любили друг друга, спустя столько веков. Сквозь ночь они кромсали на куски время между темным прошлым и будущим, которое плавало перед ними, как вязкая масса, аморфная и угрожающая. Она формировалась снаружи, в темноте ночи. В тот момент они ощутили вечность, защищенные четырьмя стенами стандартного гостиничного номера.
Их тела соединились, и ему захотелось слиться с ней в одно целое. Это материя боролась, извивалась, вибрировала и изливалась страстью. Их члены из плоти, крови, костей и нервов действовали, как яростные механизмы, сами по себе, ведомые вечным импульсом, таким необоримым, что казалось — их сердца сейчас взорвутся.
Это дьявол, несомненно, дергал за ниточки и заставлял плясать их тела, как марионетки, в чувственном и похотливом танце.
Но было и что-то еще. Существовало настоящее, вечное. То, что создал Бог милосердный. Это их души тянулись друг к другу, преследовали одна другую в бешеной гонке сквозь время и пространство. Это был их дух, который ни мир, ни дьявол не могли уничтожить: вечные Корва и Педро. И Хайме понял тогда, что Карен была той женщиной, которую он всегда искал.
В этой жизни. И много раньше.
Суббота
61
Гобелен снова наполнялся жизнью, а Хайме ощущал тепло рук Дюбуа на своей голове. Глубоко дыша, он позволил своему сознанию перенестись в далекие времена.
Он вернулся в палатку короля Педро той же самой июльской ночью восемьсот лет назад. Хайме оказался точно в конце своего предыдущего воспоминания, когда отвечал на послание дамы Корвы, связывая себя словом с любимой женщиной и определяя свою будущую судьбу.
Как только Хуггонет вышел, Хайме погрузился в свои неспокойные мысли.
— Господи, правильное ли решение я принял?
Фатима, все еще сидящая рядом, слегка отстранилась и, глядя на него блестящими глазами, поцеловала в шею. Потом ласково прикусила его губы и потеребила бороду. Но возбуждение после получения сообщения из Тулузы отступило и не спешило возвращаться.
Почему Корва не хочет покинуть Тулузу? Почему упрямо желает разделить судьбу несчастного графа? Очевидно, что Корва — катарка, может быть, даже занимает важное положение среди верующих или имеет религиозный сан. Неужели она — Добрая Женщина?
Фатима снова посмотрела на него сквозь длинные ресницы и робко прошептала на сарацинском языке с очаровательным левантийским акцентом:
— Я люблю вас, мой господин.
Но Хайме едва ли ее услышал, его мысли упрямо возвращались к Корве.
«Не думаю, что Корва — Добрая Женщина, иначе мои шпионы давно сообщили бы об этом. Кроме того, Совершенным запрещено прикасаться к оружию, наслаждаться плотской любовью и богатством. Конечно, Корва не прикасается к оружию, но любовь ей не чужда, она любит драгоценности и совсем не смиренна. Скорее всего, она, как и многие другие окситанские дамы, ждет старости, чтобы принять все обеты Доброй Христианки. Женщины принимают их, сполна насладившись музыкой, танцами, трубадурами, влюбленными рыцарями, любовью, уже будучи матерями и бабушками. Чувственность в молодости, духовность в старости… Должно быть, воздержание дается легче после невоздержанности.
Девушка поцеловала его в губы и, освободившись от верхней части одежды, сладострастным движением обнажила округлые, красивой формы груди.
— Какая красавица! — сказал сам себе Хайме.
Фатима игриво опустилась к ногам Хайме и потихоньку начала поднимать его тунику, пока не сняла ее через голову. Он остался голым. Девушка засмеялась и снова поцеловала Хайме в губы, его руки ласкали ее грудь.
Девушка начала опускаться, целуя его в подбородок, затем в шею. Но тут снова навязчивые мысли унесли Хайме далеко от реальности.
Он познакомился с Корвой в Барселоне несколько лет назад. Ее отец был благородным консулом при графе Тулузском, его послом. Корва блистала своей, еще почти детской красотой, а также красноречием и здравомыслием. Она без труда соперничала с трубадурами в умении складывать песни и романсы. Она была вся красота, талант и изящество.
Самая завидная невеста Барселоны произвела впечатление и на короля, консул Тулузы и его семья часто приглашались в королевский дворец. Король Педро отвечал на их визиты, и однажды, когда Корва и Педро остались наедине, признался ей в любви.
— Вы хотите отдохнуть, мой господин? Мне оставить вас? — Фатима убедилась, что Хайме не проявлял обычного для себя энтузиазма.
— Нет. Останься со мной. — Хайме не хотел, не мог оставаться один на один со своими мыслями. — Люби меня, милая Фатима.
Она встала, сделала несколько грациозных танцевальных па, снимая нижнюю часть одежды, и осталась обнаженной. Ее руки над головой делали плавные и выразительные движения танца.
Фатима легко толкнула Хайме, который приподнялся, чтобы лучше видеть, на подушки, и села сверху, к нему спиной, лаская и целуя.
Светильники беззастенчиво освещал красивые ягодицы танцовщицы, ее хорошо вылепленные ноги, мерцание свечей делало ее женственные изгибы еще более зовущими, они были так близко от него. Запах жасмина и ладана пьянил, как никогда, и Хайме почувствовал, что его влечение возвращается. Но разум жил отдельно от тела.
Король Педро предложил Корве жить вместе, несмотря на то, что был женат на Марии де Монпелье. Мария была не более чем политическим компромиссом, неудачной сделкой. Она уступила ему Монпелье через год после свадьбы, как и было условлено, но город и подчиненные ему территории не принесли графу Барселонскому ничего, кроме проблем.
Он хотел развестись с Марией еще несколько лет назад и вернуть ей Монпелье, но королева отказалась, да и Папа не дал позволения на этот развод. Педро хотел жениться на Марии де Монферрат, которая в одиночестве владела титулом королевы Иерусалима. За это он, король Педро II Арагонский, граф Барселонский, пообещал возглавить крестовый поход для освобождения Святой земли от неверных. Но даже этот аргумент не убедил Папу. Корву Педро полюбил позже. Он пообещал сделать ее графиней, подарить ей земли и сделать их первого сына вторым наследником короны.
Дело в том, что Марии де Монпелье удалось обманом зачать сына от Педро, хотя тот и не делил с ней кровать. В одно из пребываний Педро в Монпелье ему понравилась одна дама, и он добился ее согласия провести с ним ночь. Но то была ловушка, подготовленная Марией, и в темноте она заняла место красавицы в постели Педро. Снаружи у дверей, тем временем, ожидали священники и аристократы города, которые и стали официальными свидетелями факта их брачных отношений. Когда утром все они вошли в спальню, умоляя короля о прощении, прося понимания, Педро потянулся за шпагой и был готов убить их. Они умоляли; им был нужен наследник.