– Не жалуйся мне – я на год старше тебя, – сказала ей Морган, потом серьезно посмотрела на Клэр и Эбби. – А вы, красотки, еще совсем молодняк. – Она была на пять лет старше Клэр и на четыре года старше Эбби. – Жизнь проходит так стремительно, а я хочу сделать еще так много, чтобы добиться своей цели.
Морган прошла длинный путь после окончания школы бизнеса и, по мнению большинства людей, добилась большого успеха. Но она всегда ставила перед собой очень высокую планку.
Саша, зевнув, поднялась из-за стола и понесла свою тарелку в посудомоечную машину.
– Я лучше пойду посплю, на случай, если мне позвонят позже, – сказала она и, поблагодарив Морган за ужин, исчезла в своей спальне.
Эбби направилась в душ, чтобы попытаться отмыть краску. Чуть позже и Морган ушла к себе, чтобы почитать перед сном какие-то документы, а Клэр вернулась к своей чертежной доске. Это был на редкость славный вечер, когда они все собрались дома к ужину. Это скрасило день, и мелкие неприятности стали казаться совсем крошечными. Клэр улыбнулась про себя, думая о своих соседках по квартире. Все они были прекрасными девушками и самыми близкими ей людьми, не считая мать. Они все поддерживали друг друга в любых начинаниях. Клэр подумала, что такой и должна быть настоящая семья. А самое лучшее во всем этом было то, что они не родились в этой семье, они ее создали. И это всех устраивало.
Продолжая работать над своими рисунками, Клэр с надеждой подумала, что было бы хорошо жить так всю жизнь или хотя бы еще очень, очень долго. В квартире царила тишина. Все к этому времени уж спали. Клэр была совой в этой компании и любила работать по ночам. Было уже больше двух часов ночи, когда она наконец погасила свет и отправилась в свою спальню. Девушка почистила зубы, надела ночную сорочку и спустя несколько минут уже лежала в своей кровати. Клэр не ожидала, что все так сложится, но это были настоящий дом и семья, о которых она всегда мечтала. Никто не был ожесточенным или озлобленным, и они никогда не разочаровывали друг друга. Никто не приносил жертв, о которых пришлось бы жалеть всю оставшуюся жизнь. И квартира в Адской Кухне была островком безопасности, в котором все они нуждались, чтобы воплотить в жизнь свои мечты.
Глава 2
На следующее утро, по дороге на работу, Морган читала в метро «Нью-Йорк пост» и, увидев упоминание о ресторане Макса на шестой странице, улыбнулась про себя. В нескольких строках, посвященных его заведению, говорилось о великолепной кухне и прекрасной атмосфере и перечислялись имена актеров, писателей, танцоров и спортсменов, которые часто посещали этот ресторан. И, конечно же, они упомянули Грэга. Морган читала «Уолл-Стрит джорнал» и «Нью-Йорк таймс» каждый день после посещения спортзала, куда она неукоснительно ходила к шести часам утра, но ей нравилось просматривать «Нью-Йорк пост» и читать сплетни на шестой странице, чтобы немного развеяться. Морган знала, кто дал им информацию о ресторане. Она позвонила брату, как только вышла из метро и направилась к месту работы. День выдался такой же жаркий, и Морган надела короткую черную юбку, накрахмаленную белую блузку и туфли на высоком каблуке. Мужчины с интересом смотрели ей вслед.
– Очень приятное упоминание о ресторане, – сказала Морган, когда Оливер ответил на звонок.
Он занимался связями с общественностью с того времени, когда окончил Бостонский университет двенадцать лет назад. Теперь брат занимал должность вице-президента в крупной нью-йоркской компании, и у него было несколько очень известных клиентов, в основном в мире спорта. Ему нравился Макс, и он старался сделать ему приятное при каждом удобном случае. Один из его клиентов, центральный подающий в команде «Янкиз», был тоже упомянут на шестой странице в этот день.
– Это было мило с твоей стороны, – сказала Морган.
Девушка хорошо ладила со своим братом. Он был ее единственным родственником, и они стали очень близки с тех пор, как умерли родители и они почти еще подростками остались одни.
Оливер со своим другом занимал уютные апартаменты в Верхнем Ист-Сайде и любил дразнить сестру за то, что она живет в Адской Кухне. Но они оба с удовольствием ходили к ней в гости и очень любили ее соседок. После смерти их родителей Оливер признался сестре, что гомосексуалист. Он сказал, что никогда не осмелился бы заикнуться об этом, пока был жив их отец. Он был подрядчиком, когда ему удавалось найти работу, и открыто критиковал геев, может быть, из-за того, что подозревал сына в нетрадиционной ориентации. Но Оливер не чувствовал себя ущемленным. К тридцати пяти годам он и Грэг, его партнер, прожили вместе уже семь лет.
У Грэга были свои семейные проблемы. Он был одним из пяти сыновей в простой католической семье в Квебеке. Четверо из них были профессиональными хоккеистами, и его отец был убит горем, когда Грэг сообщил ему, что он гей. Он открыто сознавался, что всю свою жизнь знал, что не такой, лет с девяти или десяти. Грэг просто любил мальчиков, и его отец со временем смирился с этим, хотя это его огорчало. Грэг и Оливер испытывали искренние чувства друг к другу, и Максу тоже нравилось проводить с ними время. Иногда они с Морган ездили кататься на лыжах с Оливером и Грэгом, когда Макс мог позволить себе отлучиться с работы. Он подшучивал над ними из-за их собак, что заставляло Оливера стонать от отчаяния. Это было одним из немногих разногласий между Оливером и Грэгом. У них было два йоркширских терьера и крошечная чихуа-хуа, по которой Грэг сходил с ума и одевал в миниатюрную форму «Рэйнджерз», сшитую кем-то специально для нее.
– Бога ради, ты весишь двести шестьдесят фунтов, и ты знаменитый вратарь. Неужели нельзя было завести собаку приличного размера, лабрадора или золотистого ретривера? С такими собаками мы выглядим как геи! – жаловался Оливер, но Грэг только смеялся.
– Мы и есть они, – напоминал он Оливеру и улыбался.
В ответ мужчина добродушно ворчал и регулярно угрожал завести сенбернара, но Оливер тоже любил своих собачек. И они с Грэгом никогда не пытались скрыть, кем являются. Грэг был одним из немногих знаменитых спортсменов, кто признавался, что гей.
– Не хочешь поужинать в ресторане в субботу? – спросила Морган брата, входя в свое офисное здание.
– Я спрошу у Грэга. Он что-то говорил о вечеринке по поводу дня рождения где-то в Майами. Если мы останемся дома, я с удовольствием приду. Я дам тебе знать позже.
– Хорошо.
Морган послала ему поцелуй в трубку, а затем закончила разговор, и ее мысли тут же обратились к работе. У них с Джорджем, ее боссом, была назначена на утро встреча с новым клиентом, который хотел вложить куда-нибудь огромную сумму денег. Джордж обхаживал его несколько месяцев. Он сделал несколько очень удачных вложений для одного из друзей сегодняшнего потенциального клиента, а Морган основательно подготовилась к встрече и обсудила с Джорджем планы. Она сделала несколько дополнительных предложений, которые понравились Джорджу и которые он решил обсудить с клиентом. Джордж и Морган были отличной командой. И он всегда говорил, что Морган была гением в том, что касалось чисел, и могла прочитать книгу бухгалтерского учета быстрее, чем сами бухгалтеры, а также найти ошибку, которую все остальные не заметили.