Книга Цветы полуночи: Фаворитка мятежного герцога, страница 24. Автор книги Морвейн Ветер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Цветы полуночи: Фаворитка мятежного герцога»

Cтраница 24

Третьего всадника Анна не знала.

Спешиваться никто не стал.

Милн кивнул ей и Виктору, герцог скупо поприветствовал противников и коротко сказал:

– Развяжите её.

Милн покачал головой.

– Сначала вы. Пускай леди Бомон подъедет к нам, и тогда мы отдадим вашу племянницу вместе с конём.

Виктор долго молчал.

– Как вы нашли нас? – спросил он наконец.

– Очень просто. По запаху.

– И теперь вы доложите королю, что я похитил Анну?

Милн промолчал.

– Доложите, – сказал Виктор за него.

– Отдайте леди Бомон, герцог. Не тратьте наше время.

– Видите ли… капитан. Я не собираюсь этого делать.

Мишель ощутимо напряглась.

– Бросьте, это смешно. Идти против Его Величества из-за такой чепухи.

Виктор улыбнулся одним уголком губ.

– Тогда мне не остаётся ничего другого, – капитан подал знак. Его спутник извлёк из-за пояса револьвер и направил его дуло в висок пленнице. Мишель побледнела и сжала поводья лошади связанными руками.

Виктор молчал, и Милн принял его молчание за готовность уступить.

– Ну же, герцог, не дурите, – поднажал он.

Виктор лишь усмехнулся.

– Вы не оставили мне выбора, – спутник капитана взвёл курок.

В следующую секунду прогремел выстрел, а за ним ещё один.

Первой с лошади рухнула Мишель, а следом за ней и оба её конвоира. Однако Мишель, яростно ругаясь и отряхивая штанины, встала уже в следующую секунду, а капитан и его напарник остались лежать.

– На землю, – бросил Виктор и, не дожидаясь реакции, столкнул Анну с коня. Мишель упала сама, а из леса вновь послышалась стрельба.

Виктор выждал некоторое время, а затем сказал:

– Всё.

Все трое поднялись, и Виктор одним ударом охотничьего ножа разрезал путы, удерживавшие руки Мишель, однако облегчения на её лице не появилось. Мишель мрачно и пристально смотрела на Анну, проверявшую, в порядке ли её одежда.

– Мишель, – позвал Виктор.

– Да, милорд, – сказала Мишель тихо и повернулась к нему.

– Ты в порядке?

– Да, милорд, – ответила она, но стоило Виктору отвернуться к Анне, не выдержала и спросила: – А если бы он успел первым?

Виктор покосился на неё и дёрнул плечом.

– Он бы не успел.


***

Раньше, чем на берег опустилась тьма, все трое уже добрались в крепости. Анна заметно оживилась от пережитого приключения и уплетала жаркое за обе щеки, даже не думая капризничать.

Виктор с любопытством наблюдал за подобными переменами. Анна, до сих пор казавшаяся томным призраком, наконец стала походить на живого человека, совсем ещё ребёнка.

Мишель, против обыкновения оставшаяся на ужин, ела быстро, то и дело поглядывая на баронессу, и, едва справившись со своей порцией, извинилась и вышла из-за стола.

У самого Виктора особого аппетита не было. Он лениво потягивал вино и рассматривал отблески пламени, игравшие на тяжёлых перстнях на его правой руке.

– Благодарю за прекрасный ужин, – произнесла наконец Анна, тоже поднимаясь из-за стола. Впервые Виктор видел её в хорошем настроении.

– А как насчёт прогулки? – не удержался герцог от небольшого ехидства. – Она вам понравилась?

Анна улыбнулась:

– С вами я не прочь прогуляться ещё раз.

Виктор встал и подошёл к ней.

– Думаю, не сегодня. Всё же, если есть выбор, я предпочитаю спать на кровати. А вот проводить вас могу.

Анна кивнула и первой направилась к двери.

Поднявшись в спальню, она остановилась и покосилась на Виктора, оставшегося стоять на пороге.

Потом резко развернулась и спросила:

– Вы так и не войдёте?

Виктор улыбнулся, шагнул к ней и, положив руки на талию, притянул к себе.

– Вы сказали правду? – спросил он, зарываясь носом в волосы Анны.

– Не припомню, чтобы я вам врала.

Анна прикрыла глаза. Она снова чувствовала приближение того марева, которое накатывало на неё от близости герцога, но теперь оно не пугало. Анна вжалась плотнее в горячее тело и, поймав обеими руками затылок Виктора, заставила его чуть повернуть голову, а затем поцеловала – глубоко и тягуче, наслаждаясь каждой секундой этого интимного прикосновения.

Руки Виктора скользнули по её спине к лопаткам, а затем обратно вниз – к самым бёдрам.

Он чуть отстранился, так, чтобы удобнее было стянуть с Анны дорожный камзол, и когда тот упал на пол, высвободил полы сорочки и добрался до шелковистой кожи, по которой успел уже соскучиться.

– Вы – чудо, – прошептал Виктор, ловя губами губы Анны, и та улыбнулась, не отпуская его.

Они раздевали друг друга медленно, постоянно отвлекаясь на поцелуи и лёгкие поглаживания, изучая друг друга пальцами и взглядами, пока наконец не оказались обнажены до конца. Анна подтолкнула Виктора к кровати, рассчитывая перехватить инициативу и сделать всё так, как хотелось ей самой, но Виктор не позволил и, уронив её поверх себя, тут же перевернул на спину и, покрывая поцелуями нежные плечи, проник пальцами между бёдер.

Анна напряглась, не уверенная в том, чего следует ожидать. Она знала о Викторе слишком мало, чтобы угадывать его реакции так, как угадывала настроения короля, но пальцы герцога оказались нежными и ненавязчивыми. Позже Виктор сам удивлялся своему терпению в ту ночь, но причинить боль существу, которым он бредил уже несколько месяцев, казалось ему в тот момент недопустимым и невозможным.

Анна таяла в его руках, отвечая такими же медленными, осторожными ласками, пока Виктор наконец не вошёл в неё, и пальцы Анны сами собой не впились в его спину.

Виктор тут же накрыл её губы своими, ловя сорвавшийся с них стон, и стал медленно двигаться, вновь целуя плечи и доверчиво открытое запрокинутым подбородком горло Анны.

– Вот вы какой, – прошептала Анна, когда всё закончилось. Виктор не уходил, рассудив, что в своём замке он вправе ночевать в любой спальне, а Анна и не пыталась его прогнать.

Герцог продолжал смотреть на девушку, чья голова покоилась у него на груди, а пальцы задумчиво скользили по его животу и осторожно перебирали волосы. Он ничего не ответил, потому что говорить не хотелось. Дикое и безумное желание, терзавшее его с тех пор, как он увидел Анну в первый раз, наконец утихло, однако на смену ему пришло нечто новое – тёплое и заставлявшее губы растягиваться в улыбке.

Глава 13. Письма

С самого утра Анна ощущала себя так, будто её несло тёплое течение океана.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация