Книга Загадочное прошлое любимой, страница 25. Автор книги Тайлер Энн Снелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Загадочное прошлое любимой»

Cтраница 25

За окном мелькали здания, Майкл надеялся, что едет той же дорогой, что и Джексон с Никки. Местами поток машин был плотным, потом редел, и удавалось прибавить скорости. Когда он увидел перевернутый внедорожник и помятый полицейский автомобиль, рядом с ними оставались лишь двое любопытных прохожих.

Остановившись, Майкл поспешил подойти и внимательно осмотрел искореженную машину, заглянул внутрь, затем подошел ко второй и заметил следы крови на сиденье водителя.

– Чарльз, вот проклятие, – пробормотал он.

– Ужасная авария, – произнес один из стоящих неподалеку мужчин.

– Вы не видели людей? – спросил их Майкл.

Его приятель, мужчина уже преклонных лет, покачал головой:

– Когда мы подошли, уже никого не было.

Майкл понимающе кивнул.

– Видимо, их уже увезли полицейские. – Майкл закинул наживку, но тщетно.

– Вряд ли, – скривился тот, что моложе. – Тогда бы здесь все оцепили.

– И где же люди? – спросил мужчина постарше.

– Не знаю, – пожал плечами его приятель. – Сейчас позвоню в полицию. – Он достал из кармана телефон.

«Добрый самаритянин», – подумал Майкл и вздохнул.

Мужчины одновременно повернулись к нему.

– Ну, надо же хотя бы попытаться, – сказал он.

Майкл вытащил пистолет и выстрелил ему прямо в голову. Тот рухнул на асфальт, телефон откатился в сторону. Старик поднял на убийцу друга полные ужаса глаза.

– Что б вы знали, я не боюсь полиции, – усмехнулся Майкл. – Просто у меня нет на это времени.

Он выстрелил второй раз, и мужчина повалился на спину.

Майкл еще раз оглядел машины и внезапно заметил то, что не увидел сразу, – дорожку из красных капель, тянущуюся от внедорожника. Кровь. Майкл довольно улыбнулся. Вот и шанс все исправить.


Первый выстрел был похож на взрыв. Джексон даже решил, что рядом взорвался автомобиль.

Чарльз зло осклабился, обнажая окровавленные зубы.

– Ты не единственный, у кого есть друзья, – прохрипел он.

– Сомневаюсь, что у такого, как ты, они есть.

Чарльз фыркнул:

– Называй его как хочешь, но…

Второй выстрел заставил его замолчать. Оба ждали, когда раздастся следующий.

– Он вооружен, – не дождавшись, продолжал Чарльз. – И на этот раз точно тебя прикончит.

С того места, где он находился, Джексон не мог оценить обстановку, но понимал, что ничего хорошего его не ждет. Внезапно в голову пришла мысль.

– Выворачивай карманы! – приказал он.

– Или что? – ухмыльнулся Чарльз. – Убьешь меня?

Джексон кивком указал на кровоточащую рану на руке Чарльза.

– Ты должен был понять, что я могу это сделать. Выворачивай карманы, я сказал.

– Знаешь, я не понимаю, зачем тебе ее защищать, да еще такой ценой? – как ни в чем не бывало продолжал Чарльз. – Насколько мне известно, вы едва знакомы. Зачем рисковать жизнью? Она бы ради тебя не стала.

– Выворачивай карманы, – угрожающе произнес Джексон.

Улыбка сошла с лица Чарльза. Скорее всего, он размышлял, как поступить. Джексон уже был готов действовать, как Чарльз пошевелился, вытащил телефон и быстрым движением здоровой руки отшвырнул его в дальний угол площадки.

– Нужен телефон? Так иди возьми.

– Какого черта ты это делаешь?! – закричал, не сдержавшись, Джексон. – Зачем помогаешь Эндрю Миллеру убить невинную женщину? Разве мужчина может такое себе позволять?

– Мужчина, который хочет заработать денег, может. Это моя работа. Которую я бы предпочел бросить.

Джексон вопросительно посмотрел на Чарльза, удивляясь последней фразе.

Тому, похоже, понравилось его непонимание.

– Я с удовольствием уйду на покой, поэтому убью эту суку…

В очередной раз громыхнул выстрел. Который раз за этот день. Чарльз стал заваливаться на бок и упал.

Джексон замотал головой, не понимая, что происходит.

– Я никогда не любил работать с кем-то. – Из-за лежащих штабелями железных балок появился Майкл.

Джексон попытался выхватить пистолет Чарльза, время оставалось очень мало.


Он набросился на Майкла с такой яростью, будто только желание сразиться с ним удерживало его на этом свете. Одна ошибка, и он будет убит. Как только у Майкла появится шанс, он это сделает. Джексон не был уверен, что в нынешнем положении способен его остановить, потому решил просто не давать шансов. Да, у него было сложное прошлое, он нападал, на него нападали, но сейчас он был уверен, что поступает правильно, цель его не преступна, в отличие от этого убийцы. Занятия в тренажерном зале и в тире не идут ни в какое сравнение с настоящим боем, когда перед тобой сильный и хорошо обученный противник. К тому же у Чарльза не могло остаться много патронов, значит, если он и доберется до его пистолета, предстоит просчитывать каждый выстрел.

Сердце колотилось, мозг напряженно работал, казалось, как никогда в жизни. Происходящее похоже на нереальный страшный сон, но он обязан бороться и победить. Ради женщины, которая лежит совсем рядом без сознания и не может себя защитить. Мысли о ней помогли открыться второму дыханию. В голове мгновенно прояснилось.

Стремглав преодолев расстояние до стены здания, он поднял пистолет. Что ж, настало время последней схватки.

Глава 16

Никки напряглась, когда стрельба стихла. Каждый звук отдавался в груди, сердце сжималось от страха, усиливая боль, которая и так была с ней. Раздалось еще два выстрела, прежде чем она смогла встать. Что бы там ни происходило, она точно знала, что ничего хорошего.

Она ждала следующего выстрела, лихорадочно думая, что будет делать, если подойдет ближе. Огляделась, но не поняла, где находится. Послышались приближающиеся шаги. Колени дрогнули, но она крепче ухватилась за балку, чтобы не упасть. Из-за угла показался Джексон.

– Слава богу! – воскликнула Никки, но в следующую секунду сердце ее едва не остановилось. – Джексон! Какой ужас!

Казалось, все его тело залито кровью, одна рука безжизненно висела вдоль тела.

– Тому парню еще хуже, – пошутил он. – В нем еще больше пуль.

Никки попыталась сделать шаг, но чуть не упала.

– Успокойся и лучше не двигайся. – Он попытался улыбнуться, но не смог.

– Ты ранен!

– Правда? А я и не заметил.

Он сделал шаг к ней, но внезапно стал падать и навалился на нее всем весом. Никки изо всех сил пыталась устоять и выдержать обоих. Половину тела она не чувствовала, а другую, казалось, пронзила тысяча игл. Она не справилась, и Джек-сон сполз на пол. Почти на то самое место, где недавно лежала она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация