Книга Загадочное прошлое любимой, страница 36. Автор книги Тайлер Энн Снелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Загадочное прошлое любимой»

Cтраница 36

Они вышли на улицу и прошли к стоянке. Никки беспокоила неизвестность, но страха она не испытывала. И это правильно, бояться того, что она увидела, не стоило. У машин стояли самые дорогие и любимые люди, ее семья, хотя некоторые не были сотрудниками «Ориона».

Рядом с Оливером Никки увидела Дарлинг и их сына, беременную Келли и ее дочь Грейс, которую держал за руку Марк, девочка улыбалась так широко, что было видно, что у нее уже выпали передние молочные зубы. Джонатан взял за руку улыбающуюся невесту Кейт, и они вышли вперед.

– Бог мой, она лишилась дара речи, – усмехнулся Марк.

– А я и не знал, что такое возможно, – пожал плечом Джонатан.

– И я не знал, – поддакнул Оливер, закрыл рот рукой и комично покачал головой.

Два его друга рассмеялись. Их вторые половинки посмотрели осуждающе, но тоже захохотали. Вслед за ними рассмеялась и Никки. Она повернулась к Джексону. Ее переполняли непривычные чувства, а еще любовь и благодарность.

– Что это, Джексон? – спросила она, едва сдерживая слезы.

– Преданность, – пожал он плечами. – Добро пожаловать в «Орион», мисс Уотерс.

Эпилог

– Мне кажется, это неразумно, – сказала Никки. – Серьезно, я боюсь, могут возникнуть проблемы.

Сидящие напротив не намерены были отступать. Они пристально смотрели на нее, будто уверенные в том, что она все равно сдастся, дело лишь во времени. Никки вздохнула и провела рукой по голове, приглаживая волосы.

– Хорошо, – наконец произнесла она. – Но вам известны условия, верно? – Оба согласно кивнули. Лица их просветлели и теперь излучали радость. Последний вопрос Никки задала не просто так, ей было важно убедиться, что все ее инструкции будут выполнены, поскольку раньше их часто игнорировали. – Не показывать остальным детям подарки до конца рождественских праздников. Это ясно?

Грейс Трентон и Кеннет Куин улыбнулись так, как могут улыбаться только дети шести-семи лет, – мило, очаровательно и хитро, а это настораживало. Никки открыла верхний ящик стола и достала два подарка, завернутые в красивую яркую бумагу. Передав их детям, она еще раз вздохнула. С тех пор как эти двое поняли, что они старшие из всей ребятни, стали настаивать на том, чтобы подарки они получали первыми. Остальные взрослые были тверды, и только Никки каждый год сдавалась, не в силах долго сопротивляться настойчивости, замаскированной детской непосредственностью. Похоже, подобные разговоры стали их предпраздничной традицией.

Как только подарки оказались в руках детей, раздался настойчивый стук в дверь. Невозможно описать, как смешно они выглядели, когда пытались спешно спрятать полученные подарки, прежде чем в кабинет кто-то войдет.

– Мы ничего не сделали! – крикнул Кеннет.

Келли Трентон сделала несколько шагов и оглядела всех троих по очереди.

– Я ни в чем вас не обвиняю, – спокойно произнесла она.

– Мама, мы разговариваем, тебе лучше выйти, – тоном прирожденного дипломата произнесла малышка Грейс.

Келли сложила руки на груди и подняла бровь.

– Но ведь Кеннет только что сказал: вы ничего не делаете, – заметила она.

Грейс открыла рот, потом поджала губы и повернулась к Никки. Та откашлялась, понимая, что должна объяснить.

– Ну, пожалуй, Грейс права: у нас действительно серьезный разговор, – сказала она. – Мы обсуждали предстоящий праздник. И еще говорили о том, какая ты красивая…

Грейс и Кеннет согласно закивали и стали наперебой расхваливать Келли. Та оглядела детей, разумеется, заметив в спешке спрятанные за спину подарки, и покачала головой.

– С ума сойти можно от такого обилия комплиментов. Вам не кажется, что пора оставить тетю Никки в покое и дать ей закончить все дела, пока не начался праздник? Вам ведь тоже хочется сегодня повеселиться?

Дети с тревогой переглянулись. Они явно лихорадочно соображали, как выйти из кабинета так, чтобы Келли не заметила подарки в их руках.

Конечно, она поняла, в чем причина их беспокойства.

– Кстати, если вы что-то прячете за спинами, хочу сообщить, что в кухне сейчас никого нет, так что, если захотите открыть коробки, можете без проблем сделать это там.

Грейс и Кеннет смущенно улыбнулись, сползли со стульев и выбежали из кабинета, прижимая к груди красочные коробочки. Келли вопросительно посмотрела на Никки, та подняла руки и улыбнулась.

– Это был самый тяжелый разговор, проходивший в этом кабинете за последнее время.

Келли рассмеялась.

– Да, им очень трудно в чем-то отказать, – согласилась она. – Грейс и Лиза постоянно обводят Марка вокруг своих маленьких пальчиков, крутят им, как хотят, а я ничего не могу сделать. «Можно нам на завтрак печеньки в форме елки? Пожалуйста»! – передразнила она дочь.

– Не вижу в это ничего страшного, – пожала плечами Никки.

Келли за секунду превратилась из доброй мамочки в строгого сотрудника.

– Итак, давай заканчивай дела, надо еще успеть сделать несколько фотографий, прежде чем начнется праздник, – заявила она. – Ты же знаешь, сколько времени требуется, чтобы всех собрать.

Никки прыснула от смеха. Уж ей ли не знать, как сложно заставить малышей постоять несколько минут без движения, чтобы получились хорошие снимки. Именно по этой причине они старались сделать фотографии до вечеринки, а не во время нее.

– Хорошо, я приду через минуту.

Келли довольно кивнула и вышла, захлопнув дверь.

Никки вернулась к чтению контракта, который был открыт на экране ноутбука, чем и занималась до того, как появились Грейс и Кеннет. Внезапно желание работать пропало. Она покрутилась в кресле и повернулась к окну.

Сейчас невозможно было представить, что пять лет назад пожар уничтожил в «Орионе» почти все. Восстановленный и отремонтированный, теперь он вновь сиял во всей прежней красе. В очередной раз Никки задумалась о расширении. В последнее время нехватка места ощущалась все сильнее. Существующие помещения можно было объединить с соседними, которые сейчас пустовали, и это казалось отличной идеей, поскольку увеличение пространства не предполагало переезд. Им удалось бы сохранить свой дом, его атмосферу, а это очень важно.

Она посмотрела на красивую елку, установленную у входа в тренажерный зал. Рядом стояли Оливер и Дарлинг с мальчиками-близнецами на руках, все весело смеялись над тем, что рассказывал их отец. Они приезжали в Даллас на каждое Рождество, и при виде их у Никки становилось теплее на душе.

К Марку подошла Келли, что-то сказала и кивнула в сторону кухни. Он покачал головой и улыбнулся, видимо, тому, что Никки в очередной раз не устояла и отдала детям подарки раньше положенного срока. Из коридора к ним выбежала пятилетняя Элизабет, а за ней появились Джонатан и Кейт с их четырьмя приемными детьми, все младше шести лет от роду. Двое бросились к Элизабет и сразу затеяли игру, а другие с деловым видом направились к нарядной елке, их больше интересовало общество близнецов Куин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация