Книга Неуловимое совершенство, страница 31. Автор книги Мишель Смарт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неуловимое совершенство»

Cтраница 31

Заметив родителей и сестру, он выдавил из себя приветливую улыбку.

Они не виделись с тех пор, как в прошлое воскресенье Рауль отвез Чарли домой в Валенсию, отменив приглашение на ужин.

Это его первый выход куда-то, за исключением работы, после того как Чарли ушла из его жизни.

– А Шарлотта здесь? – спросила Лючетта.

Сердце сжималось всякий раз, когда он слышал ее имя. А слышал часто. Особенно от Авы, которая испытывала к Чарли нечто вроде детской влюбленности. Забавно.

– Должна быть где-то здесь.

– Значит, это в пользу ее благотворительного учреждения?

Он кивнул, с облегчением услышав приглашение в главный зал ресторана, где должна была состояться первая часть действа – обед. Как и следовало ожидать, его место оказалось рядом с родителями, сестрой и…

А где Чарли?

Оглядывая столы, он наконец нашел ее имя у самого входа, на максимальном удалении от него. Рауль поманил к себе Аву.

– Почему моя жена оказалась возле самого выхода?

– Она будет сидеть вместе с детьми и их семьями. Чарли решила, что лучше устроиться возле выхода. Если кто-то из детей раскапризничается, всегда можно выйти и успокоить их.

Семеро детей, те самые, что были на Томатине, плюс еще двое, которые приглашены вместе с родителями. Рауль пригласил бы всех, но это вряд ли возможно. Незнакомая обстановка и нарушение режима может негативно сказаться на настроении, и они не получат никакого удовольствия. Хотя они и были приглашены так же, как и персонал Поко Рио.

Рауль планировал выжать все до последнего евро из других гостей, но для детей, их семей и персонала все бесплатно.

Он заметил маленькую Карин, красивую светловолосую девочку, которая была привязана к Чарли, и кареглазого мальчика в инвалидной коляске, чье имя забыл.

А потом он увидел ее.

Она шла в его направлении, увлеченная разговором с матерью одного из детей. Словно почувствовав его взгляд, Чарли посмотрела в его сторону.

Их взгляды встретились.

Она прекрасна.

Светлые волосы мягкими волнами падают на плечи. Синее шелковое платье подчеркивает плавные линии фигуры. Черные туфли на высоких каблуках еще больше удлиняют стройные ноги.

Даже с такого расстояния Рауль заметил оживление в ее глазах. Перед ней появился высокий мужчина, похожий на известного американского певца, и контакт прервался.

Все заняли свои места.

Вина и блюда следовали одно за другим, смех наполнил пространство, перекрывая звуки фортепиано.

Взгляд Рауля был направлен туда, где сидела его жена.

Чарли непрерывно болтала, а когда встречала его взгляд, он чувствовал притяжение, которое было между ними с самого начала. Он посмотрел на детей за ее столом. Слева от нее в инвалидном кресле сидел мальчик, которого кормил отец. Раулю стало горько от мысли, что этот мальчик никогда не сможет поесть сам и вообще что-то сам для себя сделать. Вместе с горечью пришло чувство гордости, что он причастен к тому, чтобы сделать жизнь мальчика хоть немного ярче. Его взгляд переместился к сидящему напротив отцу, заключенному в собственную версию мини-ада. Его кормила Марта.

Впервые за все время в нем шевельнулось сочувствие. Отец – человек тяжелый, безжалостный и требовательный. Но никто, даже Эдуардо Казорла, не заслуживает такого. Не заслужила мать, которая спокойно могла бы оставить мужа в каком-нибудь хосписе, тем не менее перевернула весь дом и жизнь вверх дном, чтобы он по-прежнему оставался членом семьи.

Рауль был уверен, что и Чарли поступила бы так же, никогда бы не оставила тех, кого она любила.

Он увидел, как она направилась к микрофону, покрутила его в руках, легонько постучала по нему. Усиленный звук эхом пронесся по залу.

– Меня все слышат? – спросила она по-испански. В зале раздался одобрительный гул голосов. – Прекрасно. – Ее голос звучал спокойно и тепло. – Прежде всего, я хотела бы от имени детей, их родителей и персонала выразить огромную благодарность каждому из вас за то, что вы здесь и согласились отдать свои трудом заработанные деньги для нашего центра. Обещаю, каждый ваш цент будет потрачен разумно.

И снова одобрительный гул голосов. Чарли сияла улыбкой, дожидаясь тишины.

– А еще я хотела бы выразить особую благодарность замечательному человеку, благодаря которому состоялся этот вечер.

Неожиданно ее взгляд остановился на Рауле. По его спине пробежали мурашки. Ее улыбка слегка померкла, хотя теплота в голосе осталась.

– Если бы не Рауль Казорла, нас бы не было сейчас здесь, и Поко Рио тоже не было. Так давайте поднимем бокалы за Рауля Казорла!

На этих словах, отозвавшихся эхом в просторном зале, все подняли бокалы, посмотрели на Рауля.

Рауль хотел улыбнуться, но не смог. Все было неправильно. Они чествовали не того человека. Но прежде чем он успел встать, Чарли объявила начало аукциона, а когда он закончился, Чарли исчезла. Рауль уже хотел ее искать, вряд ли она могла уйти далеко на лайнере в центре Средиземного моря, когда его мать встала и взялась за ручку инвалидного кресла.

«Неужели ты не мог спросить у своей матери?» – сказала тогда Чарли.

Он отмел этот вариант, однако с тех пор, как она второй раз ушла из его жизни, у него появилось время подумать. Он вместе с родителями прошел в зону отдыха, помогая устроить отца в тихом уголке, подал матери бокал и спросил:

– Почему ты так легко дала мне уйти из семейного бизнеса?

Реакция матери вызвала недоумение.

– А могла ли я тебя остановить?

– Нет.

– Вот и ответ.

– Но ведь ты даже не пыталась.

– Я знала, у тебя получится все, за что бы ты ни взялся.

– Откуда ты могла это знать?

– Ты такой же, как твой дед Нестор.

Нестор основал империю Казорла, хотя его редко вспоминали в их доме.

– Я?

Лючетта посмотрела на мужа. Его глаза блестели, как если бы ему отчаянно захотелось присоединиться к разговору.

– Ну да.

– Твой отец никогда не ладил с ним. Как, впрочем, и с тобой.

Рауль повернулся к отцу.

– Почему? Я всегда чувствовал, что был огромным разочарованием для тебя. Иногда казалось, ты ненавидел меня и хотел, чтобы я вообще не родился. Что бы я ни делал, все было недостаточно хорошо, и я хочу знать, почему?

Из горла отца вырвался хрип. Лючетта успокаивающе похлопала его по колену ухоженной рукой и улыбнулась сыну.

– Я думала, ты с этим уже справился, ты ведь умный человек. Слишком умный, как и Нестор. Твой отец возненавидит меня за эти слова, но ему приходилось очень тяжко трудиться над тем, что тебе давалось с легкостью. И он знал, что настанет время, когда все дела перейдут к тебе, а его ошибки тут же всплывут. Он боялся тебя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация