Книга Рай для бунтарки, страница 26. Автор книги Джоанна Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рай для бунтарки»

Cтраница 26

– Позвольте закончить. Это не единственная причина, почему я… предположил вполне определенные вещи в отношении нее. На тот случай, если вы не в курсе, что ваша дочь возмутительно дерзка. Она создала у меня полное впечатление, что умудрена и опытна как женщина. Вы понимаете, что я имею в виду, мистер Барроуз? Из-за того, как она флиртовала, и из-за скандальной репутации места, которое она посещала, я не поверил в ее невинность, несмотря на все ее клятвы в обратном.

Сэмьюэл побагровел.

– Что вы сделали с моей дочерью?

Джаред почувствовал, как напряглась каждая мышца его тела. Он оказался в опасной ситуации, но все равно решил рассказать правду.

– Я выиграл у Коринн партию в покер. Играли только мы вдвоем. О правилах договорились заранее. Ей захотелось во что бы то ни стало довести партию до конца, но деньги кончились. Тогда она поставила на кон себя.

– Не верю! – взревел Сэмьюэл.

– Она была абсолютно уверена, что выиграет, мистер Барроуз. В другом случае мисс Коринн не согласилась бы с правилами. Но она согласилась… и проиграла. А потом отказалась платить. Боюсь, я не вполне галантно воспринял ее отказ.

– Что ты сказал, Бурк? Если ты…

– Я изнасиловал вашу дочь, – холодно оборвал его Джаред. – Очень сожалею, но это не меняет дела – я ее изнасиловал. Если бы у меня была хоть крупица веры в то, что она невинна, этого бы ни за что не случилось. Но мисс Коринн сама поставила себя на кон. Я не мог представить, что девственница может подвергнуть себя такому риску.

Сэмьюэл грузно опустился в кресло.

– Даже не знаю, что сказать тебе, Бурк. Тебя нужно было бы бросить в тюрьму, но я понимаю, как все это могло произойти. Господи, неужели моя дочь настолько глупа, чтобы играть со ставкой на себя?

– Да.

– А теперь из-за того, что она на самом деле оказалась невинной, ты чувствуешь, что обязан на ней жениться.

– Я не беру на себя полную ответственность за то, что случилось. Но так как она оказалась девственницей, я очень сожалею об этом. Чувствую себя полным идиотом из-за того, что неправильно оценил ее поведение. Но что сделано, то сделано. Она расплатилась за свою ошибку. А я чувствую себя обязанным расплатиться за свою. Я поступлю с вашей дочерью по чести, мистер Барроуз. И настаиваю на этом.

– Это неизбежно должно было случиться прошлой ночью?

– Да. Мисс Коринн себя нормально чувствует, сэр. – Джаред предупредил его вопрос. – Она не в восторге от моего поведения, конечно, но уже успокоилась, когда я уходил.

– Ты оставил ее? Где?

– Все там же, на другой стороне реки в уютной спальне. Сейчас она, наверное, спит.

– Зная свою дочь – нет. Она может в любой момент ворваться сюда и потребовать твою голову на блюде.

– Не думаю. У нее нет выбора – уйти или остаться. Я забрал ее одежду с собой.

Сэмьюэл набрал в грудь воздуха. Он не мог обвинять Джареда во всем случившемся. Коринн сама навлекла на себя весь этот кошмар. Кто лучше него знал ее? И ведь он предупреждал ее не шутить с Бурком!

Сэмьюэл откашлялся, прочищая горло.

– Я буду абсолютно правдив, мистер Бурк, когда скажу, что лучше бы этого никогда не случилось. Но сделанного не воротишь. По крайней мере, вы предложили достойный выход из такой ситуации.

– Значит, вы одобряете наш брак?

– Я его одобрю, если согласится Коринн. Но если она откажется, и – между нами – я уверен, что так и будет, с вас не потребуют какого-либо дополнительного возмещения.

– Вы весьма снисходительны, учитывая все случившееся. Но она согласится, – уверенно заявил Джаред.

Сэмьюэл насупился.

– Если вы собираетесь силой вырвать у нее согласие, то оставьте эту задумку прямо сейчас. Я не дам вам оскорбить Коринн еще раз.

– У меня и в мыслях такого не было, мистер Барроуз, – примирительно сказал Джаред. – Даю вам слово. Я буду бережно обращаться с мисс Коринн.

– Надеюсь, вашему слову можно верить. – Сэмьюэл сурово посмотрел на него.

– Можно.

– Тогда я даю вам разрешение на брак. Но когда будете говорить с ней, я предпочел бы, чтобы вы не упоминали о том, что получили мое разрешение. Вообще-то будет лучше, если она не узнает, что мне известно обо всем, что случилось ночью. Я не хочу, чтобы она и потом сгорала от стыда.

– Я понял. – Джаред почувствовал себя неловко. – Но боюсь, мне придется забрать отсюда одно из ее платьев. То, которое было на ней, порвано. Тогда она узнает, что я был здесь.

Сэмьюэл снова почувствовал, что готов взорваться.

– Какие проблемы, мистер Бурк? – напряженно сказал он. – Отдайте в починку порванное платье. Найдите швею, и пусть она зашьет его – все просто. Я прослежу за тем, чтобы дворецкий забыл о вашем визите.

Глава 11

Коринн еще спала, когда Джаред вернулся назад. Ему тоже хотелось прилечь хоть ненадолго, но пока это было невозможно. Сначала нужно уладить все дела с ней.

Положив платье на кровать в ногах, он постоял, разглядывая девушку. Распущенные волосы темного золота разметались по подушке, покрыв ее всю мягкими волнами. Они были длинными, роскошными и мягкими, словно шелковая пряжа.

Коринн, конечно, настоящая красавица. Вот если бы еще она не была дочкой Барроуза… Увы! И Джаред не должен позволить себе забыть об этом. Для него она была всего лишь средством добиться своей цели. А как только цель будет достигнута, он больше никогда не увидит это дикое, зеленоглазое и прекрасное создание.

– Коринн, проснись, – тихо позвал Джаред и легонько тряхнул ее за плечо. – Нам надо поговорить.

– Уйди, – буркнула она и уткнулась в подушку.

– Ну, давай, давай. – Джаред принялся добродушно уговаривать ее. – Уже почти десять часов.

Сон моментально слетел с нее. Она пристально посмотрела на него.

– Ты? Ты вернулся после всего, что случилось?

Он усмехнулся.

– Неужели ты думала, что я просто брошу тебя здесь?

– Да, – с горечью сказала Коринн, натянув простыню до подбородка, чтобы прикрыть себя. – Мне нечего надеть из-за тебя!

– Я выходил, чтобы отдать в починку твое платье. А еще мне нужно было время подумать и принять решение.

– О чем?

– О прошлой ночи. Коринн.

– Я не хочу об этом говорить! – с негодованием оборвала она его. – Я хочу все забыть!

– Это совсем не просто.

– Разве? Ты просто уберешься из моей жизни, и я легко забуду про тебя.

– Я тоже с радостью забыл бы все, но не смогу, – признался Джаред. – То, что я сделал, – непростительно.

– Ты хочешь сказать, что сожалеешь об этом? – ядовито осведомилась Коринн.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация