– Миссис Дрейтон, пожалуйста.
Коринн открыла глаза.
– Можете меня оставить в покое, наконец? Я просто хочу немного поспать.
– Мы еще не закончили.
– А я уже!
Доктор Брайсон вздохнул. Это был невысокий человек, хорошо за сорок, лысеющий, с огромными очками, которые постоянно сползали с длинного носа. И он постепенно терял терпение.
– Сейчас я перережу пуповину. Вам нужно хоть на минуту взять ребенка на руки.
– Нет!
– Вы невозможно упрямая женщина, – насупился он. – Прекратите неразумно себя вести.
– Пусть его подержит Флоренс, – продолжала упрямиться Коринн, старательно отказываясь взглянуть на вопящего младенца. – Вы же знаете, что я не хочу видеть его. Я вас заранее предупреждала.
– Ваша служанка пошла за чистой водой.
– Тогда дождитесь, когда она вернется!
– Хотите рискнуть заражением? – резко спросил доктор. – Быстро возьмите дитя!
Он не дал ей возможности снова отказаться, просто положил ей ребенка на сгиб руки. Коринн тут же отвернулась, не желая взглянуть на него. Она не хотела, чтобы его образ запечатлелся у нее в памяти.
– Тогда поторопитесь, – раздраженно попросила Коринн. Младенец продолжал вопить.
Казалось, что его крик стал еще громче, когда пуповину перерезали, а Коринн ахнула. Доктор Брайсон улыбнулся.
– Спокойнее, миссис Дрейтон.
– Вы сделали ему больно?
– Нет.
– Тогда заберите его назад.
– Не сейчас. Мы еще должны закончить с вами. Потужьтесь. – Он нажал ей на живот.
Из нее выскользнула плацента, доставив минимальное неудобство. Младенец продолжал вопить.
– Может, вы все-таки возьмете у меня ребенка? – умоляюще произнесла Коринн.
– Мы все еще ждем воду, чтобы смыть кровь с этого маленького мужчины.
– Кровь! – воскликнула она и автоматически повернулась, чтобы осмотреть малыша.
– Это не его кровь, – успокоил ее доктор. – С ним все прекрасно. Хороший здоровый мальчик.
Вот теперь Коринн не смогла отвести от него глаз. Это ведь она дала жизнь этому маленькому человечку! Она страдала ради него, прошла через невообразимые муки, от которых запросто можно было умереть. Мальчик!
– Какой-то он противный, правда ведь? – не могла не спросить Коринн.
Доктор Брайсон рассмеялся от души.
– Это первое честное мнение, которое я услышал от молодой матери. Но уверяю вас, он будет выглядеть намного лучше, когда мы его сполоснем.
– Почему он все время кричит, не останавливаясь?
– Его только что извлекли из чудесного, теплого, обеспеченного питанием жилища, в котором он провел последние девять месяцев. Понятное дело, что он расстроен и что ему требуется какое-то успокоительное.
– Я… Я не…
– Все, что ему нужно, – это ваша грудь.
– Я не могу! – быстро отказалась она.
– Ну, это на ваше усмотрение. Полагаю, что ничего страшного не случится, если он поплачет еще немного. А я пока пойду, посмотрю, почему еще не принесли воду.
– Подождите!
Но доктор Брайсон уже решительно закрыл за собой дверь. Он нашел Флоренс на кухне. Горничная сидела за столом с бокалом, наполовину наполненным виски.
– Есть еще один бокал? – спросил Брайсон.
Вскинув голову, Флоренс с беспокойством посмотрела на него, явно боясь задать свой вопрос.
– Подействовало?
– Пока непонятно. Дадим ей немного времени, но потом нужно омыть малыша. С этим нельзя тянуть.
Поставив на стол еще один бокал, Флоренс наполнила его.
– Господи, я надеюсь, что поступила правильно. Я просто не перенесу, если она отдаст ребенка кому-нибудь. Не сомневаюсь, что потом она пожалеет, да будет поздно.
– Если бы я не был согласен с вами, то не стал бы участвовать в этом спектакле.
– Она ничего не хочет слушать. Если эта уловка не сработает, ничто не поможет.
– Что ж, подождем и увидим. Интересно, а где отец бродит?
– О, тот отправился выпить, – ответила Флоренс, имея в виду Рассела. – Кстати, хорошая идея! – добавила она и подняла бокал.
Флоренс доверяла доктору, но не настолько, чтобы рассказать ему о том, что Коринн и Рассел не муж и жена. Брайсон и без того недолюбливал Коринн, так что если открыть ему правду, это только все усложнило бы. А Рассел Дрейтон отправился надраться не для того, чтобы снять напряжение и нервозность. Сейчас он празднует, что все, наконец, закончилось. Он думает, что роды были преждевременными. После того, как Коринн рассказала ей все о ночи, когда был зачат ребенок, Флоренс не стала его разубеждать. Тем более что Рассел был совершенно равнодушен к ребенку и не переживал за него.
Господи, как он не нравился Флоренс! Рассел становился совсем другим человеком, если Коринн не было поблизости. Это были два абсолютно разных человека. Но она не могла с уверенностью объяснить, что именно ее в нем беспокоит.
Доктор Брайсон допил свой бокал.
– Нам лучше вернуться туда.
– Вы думаете, Кори хватило времени? – Флоренс с сомнением посмотрела на него. – Вдруг вид малыша и то, что она взяла его на руки, так и не заставят ее поменять свое отношение к нему? Кори такая упрямая девочка!
– Упрямая – это не то слово, мисс Мерилл! Я еще не видел такой вздорной и опрометчивой особы.
Флоренс усмехнулась.
– У нее немного вспыльчивый характер и совсем мало терпения.
– Это все одно и то же, – проворчал Брайсон. – Ну что, отнесем воду?
Когда они вошли в спальню Коринн, та сидела на постели, рассматривая ребенка, лежавшего в ее объятиях. Она подняла глаза на вошедших. В ее зеленых глаза не было и намека на гнев.
– Не шумите, – шепотом сказала Коринн. – Он заснул.
Поставив маленькую ванночку с водой на стол, Флоренс подошла к кровати.
– Нам в любом случае надо разбудить его, моя дорогая. Ему нужно помыться.
– Почему вы так долго? – спросила Коринн настойчиво, но не резко.
– Это все из-за меня. Я разлила воду, – солгала Флоренс. – Ты ведь рожала восемнадцать часов, Кори. У меня минутки не было, чтобы присесть и отдохнуть. Я все-таки уже старая, руки не держат.
– Почему Рассел не помог тебе?
– Его не было всю ночь. Уже солнце высоко, а он так и не явился.
– Извини, – сказала Коринн. – Не думала, что он вот так бросит нас.
Доктор Брайсон хмыкнул.
– Одно и то же со всеми этими молодыми отцами, миссис Дрейтон. Мало кто из них остается на роды.