Книга Рай для бунтарки, страница 47. Автор книги Джоанна Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рай для бунтарки»

Cтраница 47

Молодой слуга-гавайец в яркой рубашке с растительным орнаментом и в широких белых брюках подозвал стоявший неподалеку экипаж и загрузил в него немногочисленный багаж Коринн. Он пытался застенчиво не смотреть в сторону красивой леди, которая в нетерпении топала ножкой. Слуга знал, кто она такая – притча во языцех всего отеля. Но юноша не верил и половине того, что о ней говорили. О ней, которая с улыбкой благодарила его всякий раз, когда он ей помогал.

Теперь он знал и ее мужа, который сегодня утром заявился в отель. Так что ему было понятно, почему эта красивая белая леди перестала улыбаться, почему ее темно-зеленые глаза мечут молнии. Надо же было именно ему оказаться в вестибюле как раз тогда, когда администратор отеля приказал вынести ее багаж! Юноша почему-то чувствовал себя ответственным за гнев, который владел ею.

Напряженно выпрямившись, Коринн села на самый краешек сиденья закрытого экипажа, время от времени сжимая руки в кулаки. Ей только что нанесли сокрушительный удар.

Приехав в отель, она прошла через богато отделанный вестибюль, из-за начавшегося дождя заполненный множеством людей. Возникшая вдруг суета удивила ее – дамы шарахнулись от нее в разные стороны, словно от заразной, а мужчины пытались перехватить ее взгляд. Она уже направилась в свой номер, чтобы уложить вещи, которые держала здесь, как администратор преградил ей путь.

Коринн не успела распорядиться, чтобы ей подготовили счет, потому что администратор тихим голосом уведомил ее о том, что она больше не может занимать номер, в котором остановилась. С каждым его словом в ней росло удивление, зеленые глаза открывались все шире. Он объяснил, что багаж уже упакован и ждет ее, что ее счет полностью оплачен и что она больше не является желанной гостьей в «Роял-Монарк».

– И в чем причина? – резко спросила Коринн, с вызовом ожидая, что трусливый маленький человечек скажет, что все произошло по причине ее скандального поведения.

Однако меньше всего она ожидала услышать то, что он сказал ей в ответ:

– Ваш муж пообещал свернуть мне голову, если я позволю вам остаться здесь еще на один день.

Коринн невидящими глазами глядела в окно кареты, за которым лил дождь, ветер раскачивал пальмы вдоль улицы с замысловато выстроенными домами. В другой раз она с удовольствием оценила бы цветовое богатство вокруг, и то, что при каждом доме имелся свой собственный сад, и то, что цветы и растения обрамляли дома и подъездные дорожки. Ей понравились бы и укрытые зеленью веранды, и то, как с крыш свисали вьюнки и плющ. И все это буйство красок. Но сейчас Коринн не видела ничего.

Она даже не сообразила, что они добрались до центра Гонолулу, пока экипаж не остановился перед банком – местом, куда она приказала кучеру отвезти себя.

Занятая своими мыслями, Коринн не заметила, как удивился ее появлению банковский клерк, когда она протянула ему свою банковскую книжку и попросила выдать ей деньги.

– Тут, должно быть, какая-то ошибка, миссис Буркетт.

Клерк, средних лет, в очках с золотой оправой теперь полностью завладел ее вниманием. Он назвал ее миссис Буркетт. Откуда он узнал, что она замужем? Когда она открывала счет, то назвалась мисс Коринн Буркетт.

– Какая ошибка? – спросила Коринн с растущей тревогой. – Я пришла забрать свои деньги.

Удивление клерка превратилось в испуг.

– Но у нас больше нет ваших денег, миссис Буркетт. Они были сняты со счета сегодня утром.

– Кем? – потребовала она ответа, хотя все было понятно и так.

– Как кем? Мистером Буркеттом, конечно, – объяснил клерк.

Коринн постаралась взять себя в руки. Трясущимся пальцем она ткнула в банковскую книжку.

– Вы тут видите его имя рядом с моим? Как вы посмели выдать мои деньги ему?

– Но ведь он ваш муж, – промямлил клерк.

– Откуда вам это известно?

Бедняга начал покрываться потом.

– У меня не возникло причин сомневаться в его словах. Здесь у нас мистер Буркетт хорошо известен. Это наш конкурент. Они с дядей владеют банком «Сберегательная и кредитная компания» на Четвертой улице.

– Мне наплевать, чем он владеет! – взорвалась Коринн. Ей теперь было все равно, что она привлекает к себе внимание публики. – Вы не имели права выдавать ему мои деньги!

– Если он не ваш муж, тогда мы действительно совершили ошибку и уверяю вас, тут будет задействована сила закона. Но если мистер Буркетт ваш супруг, тогда ваши деньги и его тоже, и у него имелось право забрать их.

Резко развернувшись, Коринн пулей вылетела из банка.

– Отвези меня в Вайкики, и быстрее! – заорала она на кучера-гавайца.

– В отель, откуда мы приехали?

– Нет! В отель, который строят на берегу. Знаешь, где это?

– Конечно, леди, – улыбнулся кучер. – У меня там кузен работает. Говорит, там еще много работы. Потребуется немало времени, чтобы ее закончить.

Пропустив замечание кучера мимо ушей, Коринн заскочила в экипаж, который двинулся назад в Вайкики. Остов здания, стоявший позади «Роял-Монарк», из которого ее выгнали, как раз был новым строящимся отелем. Когда ее экипаж остановился перед стройкой, полдень уже давно миновал. Дождь прекратился, вышло солнце. На земле осталось множество свидетельств прошедшего ненастья. Утопая в сыром песке, Коринн двинулась к стройке.

Она остановилась и огляделась в поисках Джареда. Но того нигде не было видно. Зато вместо него Коринн обнаружила немыслимо высокого гавайца, стройного, атлетически сложенного. Таких она еще не встречала. Ей почему-то вдруг расхотелось подходить к нему и отрывать от работы. Вдобавок послышался свист и малопристойные замечания, явно в ее адрес. Стройка остановилась. Рабочие стали разглядывать ее.

Высокий гаваец обернулся посмотреть, что отвлекло его ребят, и свирепо нахмурился, когда увидел Коринн. Он обратил внимание на ее богатое платье из шелка цвета меди и зонтик в тон, открытый, чтобы защититься от солнца, на темно-золотистые волосы, собранные под модную шляпу, и молочную белизну ее кожи. Малехина наверняка заблудилась и к тому же очень красивая.

Он направился к ней, преградив путь.

– Доступ сюда закрыт, мисс.

Коринн пришлось задрать голову, чтобы заглянуть в его черные гавайские глаза.

– Я разыскиваю мистера Буркетта. Мистера Джареда Буркетта. Он здесь?

Гаваец немного удивился.

– Джаред сегодня не приезжал. Я – Леонака Наихе, его мастер. Возможно, я смогу чем-нибудь помочь вам?

Коринн продемонстрировала свое неудовольствие.

– Если только вы сможете мне сказать, где найти моего мужа, мистер Наихе.

У него брови полезли на лоб.

– Вы миссис Буркетт?

– К несчастью, да, – раздраженно ответила Коринн. – Вы знаете, где он?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация