Книга Рай для бунтарки, страница 51. Автор книги Джоанна Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рай для бунтарки»

Cтраница 51

Ладно, он все равно решит эту задачку. Пока времени было достаточно. Он прямо сейчас сам поедет к Дрейтону.

Захватив сюртук, Джаред вышел на улицу. Была половина одиннадцатого, когда он остановился перед одноэтажным домом. Занавешенные окна светились, значит, Дрейтон был там.

Губы Джареда сложились в злобную усмешку. Он даже не представлял, насколько рад предстоящей стычке. Слегка пошатываясь, двинулся вверх по подъездной дорожке к веранде с передней стороны дома, пожалев о том, что злоупотребил ромом. Но даже подшофе он сможет порвать Дрейтона на куски. Еще Джаред понадеялся, что выпил не настолько много, чтобы потом забыть обо всем, что произойдет этой ночью. А ночка обещает быть веселенькой.

Он не успел постучать в дверь, как из дома до него донесся детский плач. Джаред в недоумении отступил. Неужели он так упился, что ошибся адресом? Спустился во дворик и снова оглядел дом, потом посмотрел вдоль улицы. Нет, проклятье, он не ошибся! Снова дошагал до веранды и стукнул в дверь.

Прошло несколько минут. Плач прекратился, и Джаред решил, что он ему померещился. Он снова постучал, тогда дверь приоткрылась ровно на длину цепочки, которая ее удерживала.

Прищурившись, Джаред увидел, что в щелку его разглядывает невысокого роста женщина с пышными черными волосами и карими глазами. Росту в ней было не больше пяти футов. И она была с ним примерно одного возраста. Причем женщина совсем не походила на служанку. Неужели Дрейтон содержит сразу двух любовниц?

– Где Дрейтон?

Сказал он это агрессивно, и глаза у женщины округлились. Но за дверью с цепочкой она явно чувствовала себя в безопасности и поэтому ответила храбро:

– Его здесь нет, Коринн – тоже. Так что уходите, мистер Буркетт. Вас здесь не ждут.

Женщина попыталась захлопнуть дверь, но Джаред просунул в щель ногу.

– Ты знаешь меня?

– Конечно, знаю. Я была в церкви в тот несчастливый день, когда вы венчались с моей Кори.

– Что значит с твоей Кори? – возмутился он.

– Я ухаживаю за Коринн с тех пор, как ей исполнилось пять лет. Я ее служанка Флоренс Мерилл.

Джаред от всего сердца рассмеялся своим предположениям, но потом у него возникла одна мысль.

– Тогда, ради всего святого, что ты здесь делаешь?

– Вас это не касается, – отрезала она.

– Открой дверь, Флоренс Мерилл. – Он сбавил тон. – Я хочу поговорить с тобой.

– О нет! – Женщина упрямо покачала головой. – Коринн не понравится то, что вы зашли в дом в ее отсутствие.

Брови у Джареда опасно сошлись на переносице.

– Я думал, это дом Дрейтона. Ты хочешь сказать, что он живет за счет моей жены?

– Она оплатила ему дорогу, это да. Кори настояла на этом, – быстро объяснила Флоренс. – Ей не нравится быть обязанной кому-либо.

– А другим своим любовникам моя дорогая жена тоже платит? – спросил он с издевкой.

– Вы прекрасно знаете, почему она здесь, мистер Буркетт. Как ей кажется, для этого у нее есть причина.

– Не смей при мне защищать эту шлюху! – рявкнул на служанку Джаред. – А теперь немедленно открой мне дверь, иначе я вынесу ее напрочь!

– Нет! – не уступала она, хотя ей уже стало страшно. – У вас нет права…

– Есть, да еще какое! – прорычал он. Отступил на шаг и ударил ногой в дверь.

Цепочка оборвалась с легкостью, дверь распахнулась, ударившись о стену. Флоренс отскочила в сторону. В ужасе она смотрела, как Джаред вошел в дом и принялся осматриваться по сторонам.

– Так это и есть маленькое любовное гнездышко, да? – едко заметил он. – Конечно, не такое роскошное, как номер в «Роял-Монарк», но вполне уютное. – Его серые как лед глаза нашли испуганную женщину. – Ничего не хочешь добавить, Флоренс Мерилл?

– Я… Я уже сказала, мистер Буркетт, что я здесь одна, – запинаясь, произнесла она. – Что вам нужно?

– Мне нужны вещи Коринн, все до одной. Можешь начинать паковать их прямо сейчас.

– Я не могу! – ахнула она. – Я на самом деле не могу. Коринн будет вне себя. Она…

– …будет тебе благодарна, – закончил он за нее. – Видишь ли, Коринн сейчас у меня. И останется со мной на неопределенный срок.

– Нет, я не верю! – воскликнула Флоренс. – Кори никогда бы на это не согласилась!

Джаред рассмеялся.

– Ты абсолютно права. На самом деле, она была против этого. Но то, что она хочет или не хочет, не имеет значения. Я ее муж и принимаю все решения вместо нее.

На миг Флоренс онемела от ужаса. Этот мужчина был в своем праве! Теперь стало понятно, почему Коринн не вернулась домой.

– Где она сейчас?

– У меня дома в городе.

– Вы уверены, что она будет там, когда вы вернетесь? – с сомнением в голосе спросила Флоренс.

– Ты же хорошо знаешь ее, ведь так? – хмыкнул Джаред без тени юмора. – Я сделал так, что она не сбежит. Закрыл ее на замок в моей спальне.

– Мистер Буркетт!

– Ничего-ничего, не стесняйся и скажи мне, какой я жестокий, – сухо предложил он. – Это было необходимо. И только на эту ночь. Утром я отвезу ее в мой загородный дом на побережье, на другой стороне острова, где не буду беспокоиться из-за нее. – Неожиданно он бросил задумчивый взгляд на Флоренс. – Мне кажется, надо предложить тебе поехать вместе с Коринн, ради ее же блага. Уверен, что ей захочется иметь рядом подругу. Там есть еще другие женщины, но не думаю, что они близко сойдутся с моей вспыльчивой женой.

Флоренс оказалась в затруднительном положении. Если она поедет с ними, то Джаред увидит Майкла. Сейчас ребенок спал и не привлекал к себе внимания. Захочет ли Коринн, чтобы она рискнула тем, что Буркетт увидит ребенка? Можно было бы воспользоваться легендой, которую они придумали заранее.

Джаред снова заговорил, видя ее неготовность согласиться.

– Если не поедешь с Коринн, могу оплатить тебе обратный билет на материк.

– Наверное, так будет лучше всего, – неохотно согласилась Флоренс, надеясь, что принимает правильное решение.

Джаред пожал плечами.

– Дело за тобой, мисс Мерилл.

– Я – миссис Мерилл, – солгала она на тот случай, если потребуется воспользоваться их легендой. – Присядьте и подождите, я сейчас соберу вещи Кори.

Флоренс отправилась в спальню Коринн, ее лоб прорезала глубокая морщина. Господи, почему именно ей выпало принимать такое решение? Если бы можно было сначала перекинуться с Кори хоть парой слов! Ей была отвратительна мысль оставить Коринн с мужчиной, которого она ненавидела больше всего. Однако Коринн была решительно настроена на то, чтобы не позволить Джареду увидеть сына.

Флоренс вытащила чемоданы и принялась опустошать шкафы Коринн. Была еще одна вещь, которую следовало обдумать. Сумеет ли Кори вынести долгую разлуку с Майклом? Что она предпочтет – пойти на риск или остаться в разлуке с ребенком? И как долго этот негодяй собирается держать жену возле себя?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация