– Он уже проснулся?
Флоренс фыркнула.
– Он не спит уже несколько часов, просто лежит и воркует сам с собой. Но, думаю, твой сын проголодался.
– Иди ко мне, мое счастье. – Коринн взяла его на руки и прижалась к нему щекой. – Сейчас мама тебя покормит.
– Давай я сначала закрою дверь на ключ, – предложила Флоренс.
Коринн покачала головой.
– В этом нет нужды. Джаред уже уехал.
– Зато Акела никуда не делась, – напомнила Флоренс, направившись к двери. – Не имеет смысла рисковать. Просто непостижимо, почему она так уверена, что Майкл – ваш с Джаредом сын.
– Наверное, потому, что помнит, каким Джаред был в младенчестве. Все дело в сходстве. Мы с тобой тоже замечали, что Майкл похож на него.
– Хорошо, что он так и не рассмотрел Майкла внимательно и при свете.
– О, перестань беспокоиться, Флоренс. Я вытащу вас отсюда сегодня же. Надеюсь, ты выдержишь долгую дорогу назад в город.
– Можно поинтересоваться, как тебе это удастся?
– Пока не знаю как, но точно удастся, – ответила Коринн. – Так что вещи пока не распаковывай.
Майкл насытился и теперь снова лежал в колыбели, довольно пуская пузыри. Они направились к двери и тут услышали громкие голоса.
– Ты вроде бы сказала, что твой муж уехал, – заметила Флоренс.
– Я думала, что он уехал.
Коринн покусала губу, прикидывая, как не попасться ему на глаза. Его низкий голос был полон гнева. И на кого он так кричит? Акела решила опять напеть ему что-то насчет Майкла?
– Ладно, пойдем, – неохотно предложила она. – Надо узнать, из-за чего весь этот ор.
Джаред впился взглядом в свою сестру, вцепившись двумя руками в длинный кухонный стол. Маленький подбородок Малии был упрямо вздернут. Он вздрогнул, увидев осуждение в ее колючих голубых глазах. Единственная вещь, которую он считал невозможной, на самом деле оказалась возможной. Малия знала все!
Джаред ждал ответа на свой вопрос, но пока не получил его.
– Повторяю, Малия. Кто тебе это сказал?
– Не важно! – с жаром ответила сестра. – Но теперь хоть становится понятно, почему ты не потрудился сказать мне, что женился. Тебе было стыдно!
– Я спросил, кто?! – заорал он и грохнул кулаком по столу. Тарелки подпрыгнули.
Малия вздрогнула, но подбородок так и остался выпяченным вперед.
– Наш сосед Джон Пирс, – дерзко ответила она. – Ему показалось, что у меня есть право узнать об этом, ведь это о моей семье все судачат.
Джаред откинулся на спинку стула, в глазах сверкнула сталь. Джон Пирс! Как он сразу не догадался! Этот мерзавец зарится на их землю. Так было всегда, сколько Джаред себя помнил. Его земля граничит с их, и поэтому он так хотел забрать себе все целиком. Отец Джареда отказался продавать ему свой удел, Джаред – тоже. Кстати, именно Джон Пирс помчался к Родни Буркетту несколько лет назад, чтобы доложить о том, что видел Ранелле на морском берегу вместе с другим мужчиной. Сейчас он сделал то же самое, только чтобы раздуть ссору между ними. Назло!
– Как ты мог жениться на женщине вроде нее, Джаред? – Вопрос сестры дошел до него.
Выражение боли в ее глазах разозлило его еще больше.
– Это не твое собачье дело!
Малия ахнула, глаза широко открылись.
– Почему ты так разговариваешь со мной? – воскликнула сестра. – Когда ты женился на ней, она стала моей невесткой. Ты считаешь, что мне понравится, когда проститутка…
Акела резко повернулась к ней, бросив растирать пои в пюре.
[7]
– Малия, следи за выражениями, – проворчала она.
– Но это правда! – воскликнула девушка. – Разве не так, Джаред? Будешь отрицать? – Когда он не ответил, она пристально посмотрела на него. – Почему ты ее не остановил? Все знали, чем она занимается. Поверить не могу, что ты этого не сделал!
– Все, достаточно, Малия. – Джаред отчаянно пытался утихомирить гнев, который закипал в нем. Коринн была причиной всей этой ситуации, и только она одна.
– Но как ты мог позволить ей одурачить себя? – не сдавалась Малия. – И это ты, которого никому и никогда не удавалось обвести вокруг пальца. Сейчас все смеются над тобой. Они смеются над всеми нами!
– Малия, замолчи, – предостерегла ее Акела.
Сестра вскочила, переводя взгляд с Акелы на Джареда и обратно.
– Я еще не закончила. Знаешь, что ты сделал со мной, Джаред? Теперь я не смогу выйти из дома. Я умру от стыда, если придется поехать в город на зимний сезон. А тебе известно, как я ненавижу оставаться здесь, когда начинается сезон штормов.
– Господи! – Акела всплеснула руками. – Теперь мне стыдно за то, что ты ведешь себя как эгоистка. Ты не понимаешь, что сейчас чувствует твой брат? Ты думаешь, что ему нравится то, что случилось?
– Он мог бы все это прекратить!
– Ты не понимаешь, что происходит между мной и Коринн, – ответил Джаред.
Как он мог сказать сестре, что не стал останавливать жену только из собственной гордости? Он не мог дать понять Коринн, что его это задевает. Что за мешанину он устроил из своей жизни!
– По-моему, здесь кто-то упомянул мое имя.
В дверном проеме стояла Коринн. Она выглядела как ангел в своем розовом с белым платье. Выражение лица безоблачное, сияющие зеленые глаза полны невинности. Джаред увидел, как поразилась сестра. Вообще-то Акела должна была бы предупредить ее о том, что Коринн приехала.
Он повернулся к толстухе, но та лишь пожала плечами.
– Это не мое дело, – сказала она, правильно истолковав его взгляд.
– Вот это твоя жена? – спросила Малия. Она ожидала увидеть накрашенную, низкопробную шлюху, а не ослепительно красивую леди, какой пред ней предстала Коринн.
– Это кто, Джаред? – Коринн зашла в комнату, оставив Флоренс стоять на пороге.
Та была полна дурных предчувствий – уж кому-кому, а ей была хорошо известна эта агрессивная нотка, зазвучавшая в голосе Коринн. Джаред ее тоже узнал.
– Коринн, – с беспокойством заговорил он, – это моя сестра Малия.
– Твоя сестра?
Его поначалу даже позабавило удивление Коринн, но тут он заметил, как потемнели ее изумрудные глаза. Это грозило бурей, но пока она переводила взгляд с него на Малию и обратно.
– Она ведь моложе меня, не так ли, Джаред?
Настал его черед удивиться. Какое это имеет значение, дьявол побери?
– Да, на пару лет, – с опаской подтвердил он, не в силах сообразить, к чему она теперь прицепится и как это предупредить, пока не стало слишком поздно.