Книга Магнетическое притяжение, страница 30. Автор книги Кэт Кэнтрелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магнетическое притяжение»

Cтраница 30

– Я знаю. – Он поднял руки, словно она собиралась наброситься на него. – Мне следовало позвонить. Извини.

– Ничего страшного. Просто я думала, что это пришел кто-то другой. – Тильда смущенно окинула его взглядом. – Что ты тут делаешь? Ты ведь правда здесь? Или у меня разыгралось воображение?

– Да, я здесь, перед тобой, – расплылся в улыбке Уоррен. – Мне пришлось воспользоваться частным самолетом, который принадлежит отцу Роз.

– Но для чего?

– Потому что так я смог быстрее добраться до Австралии. И до тебя, – просто ответил он.

У Тильды чуть сердце не выскочило из груди.

– Ты сказал мне, чтобы я села в самолет, только для того, чтобы последовать за мной? – Ей вдруг захотелось броситься в его объятия. – Я не вижу логики.

Уоррен взволнованно провел рукой по волосам, и Тильда заметила отсутствие телефона. Его также не было заметно в карманах его пиджака и брюк. Может, он оставил его заряжаться в машине. Или случился апокалипсис, потому что больше ничего не могло заставить Уоррена выпустить телефон из рук.

– Я очень устал и думаю только о том, как сильно мне хочется поцеловать тебя, – снова улыбнулся он, и его улыбка согревала ее своим теплом.

– Кажется, я поняла. Ты приехал в Мельбурн, потому что испугался, что я могу провалить твой проект?

– Тильда, пожалуйста, выслушай меня. Похоже, мне не следовало начинать с разговоров о поцелуях. Я не спал всю ночь, потому что занимался документами о передаче компании в руки Томаса.

– Что?

– Теперь он будет генеральным директором. А я ушел из компании. Нашего с тобой проекта больше не существует. То есть Томас может продолжить работу над ним, если захочет…

У Тильды шла кругом голова.

– Подожди. Ты хочешь сказать, что отошел от дел?

– Именно так. Тильда… – Уоррен поднял руку, но тут же опустил ее. – Я все испортил и позволил тебе уйти.

– Я все еще ничего не понимаю. Ты передал управление компанией Томасу, а сам прилетел в Австралию, чтобы руководить проектом, которого больше не существует?

– Я прилетел в Австралию, чтобы встретиться с женщиной, которую люблю.

– Думаю, тебе лучше войти, – взволнованно ответила Тильда и распахнула дверь еще шире. Но когда Уоррен переступил порог, она тут же встала у него на пути, и он чуть не сбил ее с ног. Но он сумел удержать их обоих от падения, заключив Тильду в объятия, чего она и добивалась. – Входная плата, – пошутила она, и Уоррен прижал ее к себе еще крепче.

Боже, как хорошо было в его объятиях. Надежных и теплых. Все, чего ей так не хватало.

Ей не следовало так поспешно бросаться к нему после того, как он отправил ее прочь, даже не попрощавшись как следует. Но ведь Уоррен все-таки последовал за ней.

– Я придумал целую речь, как попросить у тебя прощения, – сипло выдавил он. – Но сейчас не могу ничего вспомнить. Я был таким дураком, что отпустил тебя. Мне следовало признаться тебе в любви сразу же, как только я понял, что не могу жить без тебя.

– Повтори эти слова еще раз, – прошептала она.

– Тильда Геринджер, я люблю тебя. Надеюсь, ты не против того, чтобы оставаться моей женой и носить мое имя. Знаю, нам есть над чем поработать. Я не был достаточно чутким по отношению к твоим страхам. Но если ты простишь меня, я до конца своей жизни буду рядом с тобой и мы справимся со всеми трудностями. – Уоррен перевел дух и добавил: – Я никогда не брошу тебя. Клянусь.

– Ты всегда был очень терпеливым со мной, – едва слышно возразила Тильда. – Больше чем я заслуживала.

Ей не хотелось загружать его своими проблемами. Только вернувшись домой, она смогла до конца побороть свои страхи. Чернота, сковывавшая ее сердце, исчезла, оставив место для другого чувства.

– Я готов отправиться с тобой в любую страну, которую ты выберешь. Мы можем жить где угодно. В Греции, Италии, Канаде. Выбор за тобой.

Уоррен полностью уступал Тильде контроль над их будущим, и она почувствовала, как рушится последний из ее барьеров.

– Мне все равно, куда ехать. Для меня главное – быть с тобой.

И тут он прильнул к ее губам. Жадно. Настойчиво. И Тильда пришла в неописуемый восторг, что на нее предъявил права такой мужчина, как Уоррен.

На этот раз она получила свою сказку со счастливым концом.

Эпилог

Получилось так, что Тильда не смогла выбрать какое-то одно место, где ей хотелось бы жить. Ведь муж положил к ее ногам целый мир. А Уоррен не переставал благодарить судьбу за то, что ему хватило смелости сесть в самолет и попытаться начать все заново.

Еще месяц назад они не могли правильно произнести слово «отпуск» и теперь наверстывали упущенное. Ни один из них не заговаривал о работе. Уоррен отправил обратно самолет, который принадлежал отцу Роз, и купил свой собственный, так что они могли в любое время отправиться в путешествие, чтобы найти страну, в которой захотелось бы жить постоянно. Поскольку Уоррен оставил свой мобильник на комоде в оставшемся пустовать доме в Америке, его больше ничто не отвлекало, и он наслаждался тем, что покупал одежду своей драгоценной жене.

Милан встретил его с широко распахнутыми объятиями, и он потратил на одежду, туфли и нижнее белье для Тильды больше, чем на рекламную кампанию «Флаинг сквирел». Но оно того стоило. Потому что Тильда, как никто и ничто другое, делала его по-настоящему счастливым.

В один из вечеров они ужинали на огромной вилле в четыре этажа, которую Уоррен арендовал в одном из эксклюзивных жилых районов Милана, и он не мог налюбоваться красотой своей жены. Тильда собрала волосы в пучок, оставив несколько прядок, и ему вдруг захотелось прикоснуться к ним.

Он медленно потянулся к жене и снял заколку с ее волос. Она тряхнула головой, и шелковистые локоны рассыпались по ее плечам.

– Это одна из тех особенных ночей, не так ли? – многозначительно посмотрела на него Тильда.

Поднявшись со своего кресла, она подошла к Уоррену и уселась к нему на колени.

Она заняла свою любимую позицию – сверху, обхватила руками лицо Уоррена и начала осыпать его поцелуями.

Минуту спустя зазвонил домашний телефон, что в последнее время стало большой редкостью, отвлекая внимание Уоррена от горячей, соблазнительной женщины, срывающей с него одежду, чтобы прикоснуться к его обнаженной коже.

Он ждал этого звонка, поэтому, не выпуская Тильду из рук, поднялся и вошел в дом. Она по-прежнему сжимала Уоррена в кольце своих длинных ног, когда он усадил ее на спинку дивана и взял трубку. Как он и ожидал, звонил его частный детектив.

Уоррен пытался сосредоточиться на разговоре и с трудом сдерживался, чтобы не застонать, когда Тильда расстегнула его брюки и начала поглаживать его возбужденную плоть через тонкую ткань нижнего белья. Когда наконец Уоррену удалось избавиться от не к месту разболтавшегося детектива, он позволил ручкам жены завершить свое дело и довести его до безумия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация