Книга Жена поневоле, страница 63. Автор книги Анастасия Маркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жена поневоле»

Cтраница 63

– Я тебя предупредила, Ральф, или ты со мной, или… – пригрозила Каталина пальцем, однако супруг все-таки отодвинул ее и вышел из комнаты, громко хлопнув напоследок дверью.

– Ты будешь моим, – прошептала красавица, словно давала самой же себе клятву. – Мы останемся с тобой навсегда вместе! – она подошла к огромному зеркалу в позолоченной раме и стала тщательно приводить себя в порядок. Красавица не плакала, она усердно о чем-то думала. Изображение начало меркнуть, но я усиленно пыталась вглядеться в иллюзию.

– Ваша светлость, – раздался знакомый мужской голос позади герцогини, и на ее губах появилась широкая улыбка. Скорее всего, в ее прелестной головушке созрел какой-то план действий.

– Ну как Вам? – спросил мистер Шевард, когда представление закончилось. – Что Вы на это скажете? – Глава стражников укладывал артефакт обратно в коробочку. По своему действию он напоминал мою работу, но все же это была не она.

– Откуда он у Вас? – задала я встречный вопрос, как только ко мне вернулся дар речи.

– Нашел в рабочем кабинете покойного герцога. Правда, пришлось обратиться за помощью к мистеру Элвингтону, чтобы его отыскать, – я тяжело вздохнула и закрыла лицо руками. Получается, Дамиан также удостоился чести лицезреть этот спектакль. Какой стыд!

– Думаете мой супруг пошел у нее на поводу? – встревоженно на него посмотрела.

– Я пока ничего не могу сказать по этому поводу, но меня сейчас сильно беспокоит совсем другое, – загадочно произнес мистер Шевард, слегка сощурив глаза.

– Что же? – насторожилась я, сжав руки в кулачки.

– Ваша безопасность, – сдержано проговорил блюститель правопорядка. – Мистер Элвингтон также крайне обеспокоен ею.

– Не стоит обо мне волноваться, – в этот момент я приняла для себя окончательное и бесповоротное решение. – Мистер Шевард, у меня к Вам есть большая просьба.

– Если в моих силах ее исполнить, то я к Вашим услугам, – угодливо вымолвил Глава стражников.

– Вы можете не придавать огласке полученные сведения ближайшее время?

– Это не в моих интересах, – заверил меня мужчина.

– Я могу быть свободна? – встала из кресла, желая поскорее покинуть это здание. Я хотела спрятаться в своем жилище, чтобы привести свои мысли в порядок перед тем, как встречусь со своим благоверным.

– Да, Ваша светлость, – неохотно проговорил Глава стражников. Я двинулась к двери после соблюдения всех формальностей, но остановилась, решив поделиться с блюстителем правопорядка своими мыслями.

– Тот голос… – немного растерянно начала я, – как мне кажется, принадлежит графу Пэнингему. Именно он сидел тем вечером за столом возле покойного герцога.

– Вы в этом уверены?

– Абсолютно! Всю неделю граф занимал место напротив меня, но не на последнем ужине. Это ведь он указал на мистера Элвингтона?

– Я не могу ответить на Ваш вопрос, но немедленно вызову его на допрос.

– Всего доброго, мистер Шевард, – попрощалась я с Главой стражников и направилась к дожидавшейся меня карете. Всему наступает однажды предел…

«Ключ к моей мести или к осуществлению мечты», – раздался в голове раздраженный голос Ральфа. Чувствовала ли я себя преданной? Немного. Хотя все же ожидала чего-то подобного от него после разговора с Дамианом. Пусть я и не поверила артефактору, внутри все равно поселился червячок, который медленно, но уверенно подъедал мою веру в Ральфа. Несмотря на увиденную иллюзию, не сомневалась в том, что он непричастен к смерти герцога Элджертона. У каждого из них были свои игры.

Я вошла в свой дом и села на диванчик в гостиной. В загородный особняк Ральфа не имелось никакого желания возвращаться. Мне не хотелось его видеть в данную минуту. «Ты мне нужна!» – снова услышала слова благоверного, как наяву, и горько усмехнулась. Как четко он передал свое потребительское ко мне отношение. И ничего более, никаких чувств…

Каким образом я могла помочь осуществить ему мечту? И в чем она заключается? Если речь идет о кресле Главы Палаты, то что было в моих силах изменить? В любом случае мне следовало уйти от Ральфа, чтобы не накликать на себя беду. Рано или поздно это должно было произойти. Будучи его женой я никогда бы не получила диплом артефактора, поскольку Ральф не допустил бы этого. Ведь иначе вскрылась бы вся правда о моем дипломном проекте.

Как правило, навести порядок в душе мне помогала уборка дома, чем и занялась, сменив красивое платье на домашнее. Хоть я и старалась не думать о плохом, все равно мыслями то и дело возвращалась к разговору Ральфа и Каталины, состоявшемуся в поместье герцога Элджертона. Красавица явно не намеревалась расставаться со своим любовником, а смерть ее супруга отчасти развязала ей руки. Единственной помехой на пути к заветному счастью осталась только я. Ну что же, не буду переходить Каталине дорогу, а то вдруг еще отправлюсь вслед за покойным герцогом, если она причастна к его смерти.

Спустя четыре часа, посчитав, что на сегодня с меня достаточно, засобиралась на неминуемую встречу со своим фиктивным супругом, даже не удосужившись переодеться.

Я видела, что Ральф наблюдал за мной из окна рабочего кабинета, пока поднималась по парадной лестнице из серого мрамора. Первым делом попросила Милению приготовить ванну, желая смыть с себя пыль. Едва я вернулась в покои, как пришел лакей и доложил о том, что через час будет подан ужин. Этакий тонкий намек со стороны моего благоверного на то, что этим вечером он не позволит мне запереться в своей комнате. Цепкая рука дурного предчувствия сильно сжала мое сердце, не намереваясь в ближайшее время отпускать его.

Горничная спешно помогла облачиться мне в платье холодного серебристого цвета, на котором остановился мой выбор, невзирая на заверения молодой служанки, что в красном я смотрелась бы намного эффектнее. Это как раз было не в моих интересах. Я спустилась к назначенному часу в столовую, не забыв надеть кулон с раухтопазом. Все слуги неким чудесным образом испарились из виду.

В просторном помещении снова царил полумрак, а на столе горели свечи. Мой супруг, выглядевший весьма притягательно, помог расположиться напротив него. Я понимала, что за этим великолепно приготовленным ужином непременно последует продолжение чудесного вечера, скорее всего, в его спальне. Этого мне допустить никак нельзя было.

– Ральф, я хочу, чтобы мы разошлись тихо и мирно, – произнесла решительным тоном во время трапезы и заметила, как потемнел его взгляд. Полумрак не скрыл гнева, исказившего его красивые черты лица. Мое сердце бешено стучало, поскольку ожидала взрыва эмоций с его стороны. – Наш брак должен быть аннулирован.

– Нет! – сухо бросил Ральф, продолжая отрезать кусочек лососины, словно я не сказала ничего важного.

– Да! – я отложила вилку в сторону и отодвинула подальше от себя тарелку, почти не притронувшись к еде.

– Ты обещала! – упрекнул меня супруг, одарив при этом холодным взглядом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация