Книга Жена поневоле, страница 69. Автор книги Анастасия Маркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жена поневоле»

Cтраница 69

– Он любит играть сперва в хорошего стражника, а затем в плохого. Шеварда многие боятся за то, что он зачастую прибегает не совсем к законным способам получения информации. Да и его внезапно возникший к тебе интерес заставляет меня волноваться. Он охотник по своей натуре… Я завтра уезжаю в командировку, буквально на один день, поэтому, пожалуйста, будь осторожна. Желательно, оставайся дома, – продолжил он, сменив тему разговора. Сложилось впечатление, что Дамиан что-то все же утаил от меня. – Лучше перестраховаться, пока не найдут Пэнингема.

– Хорошо, – не стала ему перечить.

– Если тебе что-то нужно, только скажи, – я лишь утвердительно кивнула. Дамиан встал со стула и направился к выходу.

– Спокойной ночи, Оливия, – он слегка коснулся пальцами моей щеки, вглядываясь при этом в глаза.

– Спокойной ночи, – тихонько проговорила в ответ, и он ушел под покровом ночи.

Дамиан не сделал за весь вечер ни одной попытки обнять меня или поцеловать. Он предоставил мне возможность разобраться в себе, не давил, тем не менее не позволял забыть о своем существовании. А разве это было реально? Меня по-прежнему тянуло к нему, хотелось прильнуть к крепкой груди, ощутить его теплые губы на своих… Я настолько чувствовала себя рядом с ним в безопасности, что после его ухода в душе поселилась небольшая тревога. Казалось, что непременно случиться что-то нехорошее. Невзирая на охватившее беспокойство, отправилась спать. «Два дня…» – тихонько прошептала себе под нос, прежде чем сон забрал меня в свои объятия.

Глава стражников сдержал свое слово, и его верные псы каждые два часа проверяли, все ли у меня в порядке. Жаркое полуденное солнце освещало мою комнату. Я открыло окно, и легкий ветерок едва заметно покачивал белые занавески в такт какой-то мелодии, которую он напевал. Тем не менее в жилище было душно. Очень хотелось пройтись по городу, но решила последовать совету артефактора и осталась дома. А зря… Около двух часов дня ко мне в гости заявился человек, которого меньше всего хотела видеть в этой жизни.

– Ну, здравствуй, Оливия! – раздался грубый мужской голос, едва пересеклись наши взгляды. Это был тучный облысевший человек шестидесяти лет с темно-карими глазами. Он держал в руках красивую трость из черного дерева с позолоченной рукояткой.

– Добрый день, граф Макинли, – обратилась к нему в соответствии с титулом. Я не собиралась приглашать его в дом и продолжала держать на пороге, не заботясь о том, что он мог обо мне подумать. Меня это абсолютно не волновало. – Что Вас привело ко мне?

– Соскучился по своей единственной племяннице. А ты что-то совсем обо мне позабыла, как только стала герцогиней. Неужели зазналась? – его глазки часто бегали. Прямо-таки не могли остановиться на одном месте. До чего же скользкий человек!

– Наверное, мы с Вами родственники, – съехидничала в ответ.

– Не хочешь угостить меня чаем? – я пристально смотрела на дядюшку, обдумывая его вопрос. – Есть серьезный разговор, – внезапно вымолвил он. Любопытство взяло надо мной верх, и пришлось впустить графа Макинли внутрь.

– Слушаю Вас, Ваша милость, – проговорила, едва закрыла за ним дверь.

– Оливия, ну за что ты так со мной, словно неродные? – у меня перехватило дыхание. Да как можно быть настолько наглым и бессовестным человеком?!

– Давайте ближе к делу, – резко промолвила, поскольку хотела, чтобы он поскорее убрался из моего дома. – Вас ко мне герцог Альбертсон прислал?

– К делу, так к делу… – нараспев вымолвил граф. – Нет, я пришел с личной просьбой, – мои глаза расширились от удивления. – До меня дошел слух, что Глава стражников весьма к тебе неравнодушен. Мне нужна твоя помощь! – выпалил он на одном дыхании.

– Помощь? – я напряглась. – О какой помощи Вы говорите?

– Попроси его отозвать от меня своих ищеек, – вкрадчиво проговорил мой родственник.

– Что случилось? – сдержанно поинтересовалась.

– Я связался с контрабандистами… Они их взяли, и теперь мне грозит тюрьма, – его жалобный голос так и не растрогал меня.

– Каким образом я это сделаю? Как Вы себе это представляете? – порывисто спросила у графа.

– Мистер Шевард очень любит женское внимание, – осторожно начал дядюшка. – Очень, – загадочно сказал он. – Думаю, всего одна ночь, проведенная в твоей компании, решит все проблемы одним махом.

– Вы с ума сошли?! – не сдержалась я и поймала на себе укоризненный взгляд. – Да как Вы смеете просить меня о подобных вещах?! – мои щеки пылали от злости.

– Оливия, прошу спаси меня и мою семью, – он словно не обращал внимания на мое состояние.

– Нет! – решительно заявила ему. – Я никого ни о чем не стану просить, – говорила медленно, чеканя каждое слово. Его губы тотчас же сжались в тонкую презрительную линию.

– Забыла, кто платил за обучение все шесть лет?! – с холодной яростью в голосе выкрикнул он. – Неблагодарная!

– Я выплатила Вам весь долг до последнего гроша, – мое тело трясло от возмущения. – Вы бросили меня на произвол судьбы в тяжелую минуту, не сдержав тем самым слово, данное моей матери перед смертью, и теперь еще говорите о какой-то благодарности?! Да вместо того, чтобы протянуть руку помощи, отбирали последние крохи! Немедленно покиньте мой дом! – закричала в приступе гнева. Мои руки начали трястись, а на глаза наворачивались слезы. Я не хотела, чтобы он их увидел. Жаждала только одного: чтобы все люди, принесшие мне столько горя, исчезли навсегда из моей жизни.

– Жаль, что ты помнишь только плохое. Однако меня не покидает надежда, что все-таки в тебе проснется совесть, – дядюшке повезло, что он удалился сразу же после этих слов, иначе его жизнь могла бы оборваться раньше отведенного ему времени.

Странное дело, но я до последнего верила в то, что граф Макинли вспомнит о моем существовании не тогда, когда ему что-то от меня понадобится, а гораздо раньше. Последние дни, наполненные страхом, отчаянием, не смогли довести меня до слез, а сейчас, как бы ни старалась, все же не справилась с нахлынувшими эмоциями и разрыдалась. Слезы лились по щекам и никак не хотели заканчиваться. Я злилась на себя за эту слабость, но ничего не могла с собой поделать.

В какой-то момент моя интуиция подсказала, что, невзирая на предупреждения Дамиана о командировке, увижусь с ним этим вечером. Так оно и вышло. Едва в семь вечера открыла на настойчивый стук дверь, предполагая, что это в очередной раз явились стражники, чтобы проверить все ли со мной в порядке, как встретилась с зелеными глазами артефактора.

– Оливия, что случилось? – встревоженно посмотрел на меня Дамиан. Я представляла, насколько сейчас ужасно выглядела после того, как проплакала несколько часов подряд. Вместо вразумительных ответов и объяснений из горла вырвался всхлип, и я снова разрыдалась, закрыв лицо руками. Он прижал меня к своей груди, и я доверчиво прильнула к нему, отбросив в сторону все предосторожности. Мне сейчас, как никогда ранее, необходимо было знать, что в этом мире есть человек, который не отвернется от меня и не использует в своих целях, на которого можно целиком и полностью положиться. Уже тот факт, что Дамиан собирался отказаться от заветной должности ради моей свободы, говорил сам за себя. – На сердце было так тревожно, что едва я вернулся в город, сразу же направился к тебе, – он нежно коснулся моей щеки. Этот жест выглядел проявлением заботы. – Ты расскажешь, что произошло? – бархатистый голос прозвучал настолько успокаивающе, что слезы постепенно сошли на нет, и я утвердительно кивнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация