Видя, что должно сейчас произойти, исследователь океанских кальмаров, сидевший на салазках сзади, спрыгнул в снег. Итан приподнялся, чтобы сделать то же самое, но Шай схватил его за рукав и усадил на место.
– Не надо! – закричал он. – Слишком поздно!
Он был прав. Салазки уже въехали на ледяную перемычку, слишком узкую, чтобы прыгать на нее. И если бы волки сбились хотя бы на фут в сторону, все они полетели бы вниз, к неминуемой смерти.
Два тюка в задней части салазок оторвались и рухнули в расщелину с узкой долиной на дне. Крутясь и переворачиваясь, они летели вниз, пока не грохнулись о камни, так что банки мясных консервов рассыпались в разные стороны.
Стелла слышала, как за их спинами стучат копыта единорога. О, только бы он не остановился внезапно, не споткнулся, иначе все они рухнут в пропасть. Четырем юным исследователям ничего не оставалось, кроме как сидеть совершенно неподвижно и в ужасе смотреть вниз, пока полозья салазок скользили в опасной близости к краю перемычки.
Когда они добрались до середины, волки уже просто задыхались от ужаса, из их пастей потоком лилась слюна, – ведь теперь они прекрасно видели мамонтов внизу. Шерсть гигантов сверкала на снегу, огромные бивни загибались кверху, готовые пронзить любого, кто упадет на них.
Наверное, это была бы вполне почтенная и достойная смерть для исследователя – скатиться с ледяной перемычки, чтобы оказаться наколотым на гигантский бивень, – но Стелла решительно не желала такого конца.
Бини рядом с ней крепко зажмурил глаза и принялся что-то бормотать себе под нос. Стелла с ужасом разобрала, что он перечисляет погибших исследователей. Бини часто принимался вспоминать разные факты, если хотел успокоиться, но Стелла предпочла бы, чтобы он вспомнил, например, разные типы морских огурцов или виды гигантских бабочек, да много чего еще, – только не примеры страшной гибели искателей приключений.
– Капитан Джеймс-Конрад Копплестоун, – выдыхал Бини рядом с ней, – затоптан насмерть волосатыми мамонтами в Кольце Глетчеров. Сержант Артур-Примроуз По: съеден саблезубым тигром в джунглях Азуриана. Сэр Хэмиш Хэмфри Смитт…
– Заткнись, заткнись! – не своим голосом заорал Итан. – Да что с тобой такое? Никто не хочет сейчас слушать всю эту дрянь!
А потом – сквозь дыхание волков, рев мамонтов, топот копыт единорога, бормотание Бини и крики исследователей позади – Стелла расслышала тихий ужасающий звук. Негромкий, грозящий гибелью треск ломающегося льда.
Стелла осмелилась оглянуться – и увидела тонкие линии, вдоль и поперек пересекшие след салазок. Смертельную паутину трещин, из которой вырывались клубки ледяной пыли, когда вся ледяная конструкция испускала стоны…
– Сэр Хэмиш Хэмфри Смитт, – почти рыдал Бини, обхватив голову руками, – попал в засаду браконьеров, охотившихся на тигров, в…
Но не успел он договорить, как часть моста позади обрушилась. Разваливаясь на куски, лед падал в долину, и Стелла вдруг заметила, что не дышит. Неужели они действительно должны погибнуть? Нет, только не в первый день ее первой экспедиции! Будет слишком ужасно, если тетя Агата окажется права насчет опасностей, подстерегающих девочек в экспедициях, и уж конечно, она отыграется на Феликсе…
Мчавшиеся сломя голову волки как раз добрались до другого конца перемычки, полозья салазок врезались в глубокий снег… и в этот миг ледяной мост развалился окончательно.
Стелла снова посмотрела назад – и онемела от ужаса при виде огромного пустого пространства. Только что здесь высился ледяной мостик, и сами они находились на нем всего несколько секунд назад… Перепуганный единорог выдыхал облачка пара и нервно фыркал, стараясь держаться поближе к салазкам.
Глядя поверх его вспотевшей спины, Стелла увидела, как на другой стороне провала бегают туда-сюда исследователи: они размахивали руками, гонялись за волками, кричали во все горло, явно обезумев от чувства беспомощности. В отчаянии Стелла искала взглядом Феликса, но не могла найти его в толпе, хотя ей показалось, что она слышит, как его голос зовет ее.
Волки снова рванули, завидев пещеру в склоне ледяной горы, и взрослые исследователи пропали из вида. Салазки двигались через холодный, зловеще тихий мир просторных ледяных туннелей, увозя ребят все дальше и дальше от других членов их экспедиций, все глубже в неведомое и зловещее пространство.
Глава десятая
Волки были слишком напуганы, и хотя Шай непрерывно кричал на них, приказывая остановиться, они совершенно не обращали на него внимания и продолжали бежать со всех лап по извилистым ледяным туннелям.
– Надо что-то сделать! – выдохнула Стелла. – Мы должны их остановить!
На открытом пространстве они могли бы позволить волкам бежать, пока те не выдохнутся, пока не уляжется испуг и возбуждение. Но сейчас вокруг были узкие ледяные коридоры, уходившие все глубже и глубже в гору, и впереди могло оказаться что угодно. Например, бездонная яма, или стена камней, или голодный йети. Они просто обязаны были остановить волков. И побыстрее.
Шай, яростно кусавший нижнюю губу, вдруг вскинул голову и посмотрел на Стеллу:
– Спарки, я вот что подумал… Ты умеешь стоять на коньках?
– Да я каждый день на них катаюсь дома, на озере!
Шай потянулся в глубину салазок и выудил связку коньков.
– Мы должны добраться до волков спереди, – пояснил он. – Другого способа нет.
– Ты с ума сошел! – воскликнул Итан, в то время как Бини продолжал что-то бормотать себе под нос. – Сам убивайся насмерть! Никто не может обогнать бегущих волков!
Не слушая Итана, Шай снова обратился к Стелле:
– Нужно ухватиться за упряжь, чтобы добраться до вожаков, они впереди. Если мы сможем их успокоить, остальные остановятся сами.
Коньки были слишком больших размеров; выбрав самую маленькую пару, Стелла запихнула в их носы несколько перчаток и затянула шнуровку как можно туже. Время поджимало.
Они с Шаем с двух сторон сползли с салазок. Стелла изо всех сил ухватилась сначала за край салазок, потом за упряжь и покатилась, перебирая руками и следя за тем, чтобы коньки смотрели строго вперед. По другую сторону упряжки Шай делал то же самое.
Они добрались до передних волков, и Шай принялся что-то нашептывать волку со своей стороны: Стелла заметила, как вспыхнули красными огоньками открывшиеся глаза талисмана шептуна на его шее. Стелла заговорила с другим волком – она узнала Кайко, рыжеватую волчицу, которую спасла во время шторма. Девочка старалась говорить как можно тише и спокойнее.